Translation of the song 4月の雨 artist Aiko

Japanese

4月の雨

English translation

Rain in April

遠くまで届いているだろうか 

I wonder if my voice is reaching you in the distance.

時々不安になるけれど

Sometimes I get worried about that.

あの日めくったページの先には 

Beyond the pages I turned that day,

あふれる程かき殴った想い

I wrote an overflowing amount of thoughts.

こぼれそうな涙の奥の潜む意味に気が付けなかった

I couldn't notice the true meaning behind your tears that were about to spill.

何年も何年も前の遠い昔が 今でも昨日の事のよう

It was many, many years ago, but I still remember it as if it were yesterday.

四月の雨

Rain in April

ゆっくり肌を濡らす知らせ

It will slowly wet my skin and let me know.

あなたもどこかで同じ時を生きている

You are also living in the same time somewhere in this world.

ふたりだけで決めた約束に永遠の秘密を交わした

A promise made only between the two of us. We made an eternal secret.

あの日から繰り返し必ず 

Since that day, I've been thinking about it over and over.

窓の外はもう朝が来ている

And before I know it, morning is already here outside my window.

空の色に負けぬようにとあなたが描く夢が好きだった

I loved the dreams you were drawing, trying to keep up with the color of the sky.

ため息は音になり耳に心に刺さる 

Your sighs became a sound, piercing my ears and my heart.

今でも昨日のことのよう

I can still feel the pain as if it were yesterday.

瞳は雨

Rain in my eyes.

上がれば笑顔に会える知らせ

This is a sign that I can see your smile when it stops.

風が袖を抜けあたしをあすへ導く

The wind slips through my sleeves and leads me to tomorrow.

きっとあなたはきっとあなたは

I'm sure you will, Yes, you will,

あなたを超える日が来る

go beyond what you have been someday.

そんなあなたをそんなあなたを

You're changing in this way, and even as you change,

今でも想っています

I'm still thinking of you in my heart.

四月の雨

Rain in April 

ゆっくり肌を濡らす知らせ

It will slowly wet my skin and let me know.

あなたもどこかで同じ時を生きている

You are also living in the same time somewhere in this world.

季節は巡るひと粒 赤い実を落として

The seasons come and go, bearing a single red fruit, and then dropping it.

あなたを待ってる 変わらずにこれからも

I'll be waiting for you. Never change. And always will be.

季節はまた来る あなたにもあたしにも

The season will come again, just as it has for you and for me.

No comments!

Add comment