ずっと寂しくて満たされないんだ
Forever lonely and unfilled,
君は今どこで何をしてる?
Where are you right now, and what are you doing?
夕暮れに染まった下北沢
Dyed by the sunset, the northern valley
見慣れた景色に移ろう影
The fading shadows of that familiar view
興味のない曲で耳を塞いで
Covering my ears to a boring song,
次のバイトを探す
I'm searching for my next job.
君が出ていった 一人の部屋
Alone in this room, with you gone,
なぜか少しだけ ほっとしている
For some reason, I feel just a bit relieved
興味のない曲を口ずさんでいる私は
Humming a boring song to myself,
麗ら 春と君の香り
Vividly, the spring, and the scent of you
優しく頬を触った
It gently brushed against my cheek
あれから随分この街も
Since then, this town really did
変わってしまったよね
Change quite a lot, didn't it?
騒がしくなってく商店街
The shopping street that's become so noisy,
呼び出したのは年下の子
As a young child's voice calls out.
あんまり強くないの?って言って
Are you weak? he says,
飲み干した烏龍ハイ
The oolong tea I drank,
…吐きそうだ。
I feel like throwing it up.
麗ら 君に似てる人と
Vividly, someone who reminds me of you
すれ違った気がした
I feel like I passed by them somewhere
あれから随分私たち
Since then, the two of us really did
変わってしまったよね
Change quite a lot, didn't we?
ねぇねぇ教えて 秘密にした願い
Hey, tell me, the wish you kept secret
繋いだ手と手 握りしめたあの日
Two hands linked together, clasped tightly on that day
ねぇねぇ教えて あの頃の私たち
Hey, tell me, the two of us from back then
ちゃんと居たかな… 幸せだったかな……?
Did we really exist, were we happy?
「春は君の匂い」
Spring has your scent...
変わらないでいたかったな…
I wanted to live without changing
なんて零して 冬を探した
I spilled out those feelings as I searched for winter.
今更だけど私たち
It's too late, but we did
いい恋をしてたなぁ
Have a beautiful love, didn't we?
相変わらず歌を歌った
I kept singing just like always
まるで君がいなかったような
It's almost like you were never there
変わってくこの街で
In this everchanging town