Translation of the song Vícios e Virtudes artist Charlie Brown Jr.

Portuguese

Vícios e Virtudes

English translation

Vices and virtues

Nem tudo lhe cai bem

Not everything fits you

é um risco que se assume

it's a risk one takes

O bom é não iludir ninguém

The good is to not delude anyone

Nem tudo lhe cai bem

Not everything is suited for you

é um risco que se assume

it's a risk one takes

O bom é não iludir ninguém

The good is not to delude anyone

Às vezes faço o que quero

Sometimes I do what I want

Às vezes faço o que tenho que fazer

Sometimes I do what I have to do

Às vezes faço o que quero

Sometimes I do what I want

Às vezes faço o que tenho que fazer

Sometimes I do what I have to do

Eu nunca tive muito a ver com ela

I never had a lot to do with her

O livro que ela ama eu não li

The book she loves I didn't read

Eu nunca tive muito a ver com ela

I never had a lot to do with her

O filme que ela adora eu não vi

The movie she loves I didn't watch

Como chegar nela eu nem sei

How to approach her I don't even know

Ela é tão interessante e eu aqui pichando muro

She is so interesting and I'm here grafitting walls

Como chegar nela eu nem sei

How to approach her I don't even know

Ela é tão indiferente

She is so indifferent

E eu igual a todo mundo

And I'm like everybody

Logo eu, que sempre achei legal ser tão errado

Why me, that always thought it was cool to be so wrong

Eu que nem sempre calmo, mas nunca preocupado

I that am not always calm, but never worried

Logo eu, que sempre achei legal ser tão errado

Why me, that always thought it was cool to be so wrong

Eu que nem sempre calmo, mas nunca preocupado

I that am not always calm, but never worried

Nem tudo lhe cai bem

Not everything fits you

É um risco que se assume

It's a risk one takes

O bom é não iludir ninguém

The good is to not delude anyone

Nem tudo lhe cai bem

Not everything fits you

É um risco que se assume

It's a risk one takes

O bom é não iludir ninguém

The good is to not delude anyone

Às vezes faço o que quero

Sometimes I do what I want

E às vezes faço o que tenho que fazer

Sometimes I do what I have to do

Às vezes faço o que quero

Sometimes I do what I want

E às vezes faço o que tenho que fazer

Sometimes I do what I have to do

Um dia eu volto pra fazer só a sua vontade, mas

One day I will comeback just to do your will, but

Se eu não puder fazer você ser a pessoa mais feliz

If I can't make you the happiest person

Eu chego mais perto disso possível

I get to the closest possible

Todos os inconvenientes a nosso favor

All the odds in our favor

E diferenças sim, mas

And differences yes, but

Nunca maiores que o nosso valor

Never bigger than our value

Logo eu, que sempre achei legal ser tão errado

Why me, that always thought it was cool to be so wrong

Eu que nem sempre calmo, mas nunca preocupado

I that am not always calm, but never worried

Logo eu, que sempre achei legal ser tão errado

Why me, that always thought it was cool to be so wrong

Eu, que nem sempre calmo, mas nunca preocupado

I that am not always calm, but never worried

O tempo às vezes é alheio à nossa vontade, mas

The time sometimes is strange to our will, but

Só o que é bom dura tempo o bastante pra se tornar inesquecível

Just what is good lasts enough to become

Qual será o defeito da fala se a tua boca me cala

What will be the fault of the speech if your mouth shuts me up

Nós dois deitados na sala

We two laying down on the living room

No comments!

Add comment