Translation of the song यूँ ही है [Where You Are] artist Moana (OST)

Hindi

यूँ ही है [Where You Are]

English translation

Just like this

मोआना

Moana

आगे आगे!

Move forward! Move forward!

मोआना न माने क्यों?

Why doesn't Moana understand?

यह घर तेरा मोतुनुई सारा ही

The entire Motunui is your home

है यह नाच-गाना जो है बरसों पुराना वो

This song and dance are ages old

पुराना यह गाना गाना है सही

It's right to sing this old song

पक्के परंपरा के हम

We're bound closely to traditions

और मोआना, सबका भला करते (आगे!)

And Moana, [it] does everyone good (move forward!)

संभलके चला कर तू हमेशा ही

You must always tread your paths carefully

की है संग यह सारी बात

We've chit-chatted altogether

हँस हँस के हैं बुनते बास्केट

[We] sew baskets gleefully

घर आई मछेरों की टोली

The gang of fishermen returns home

लहरें बोलीं

The waves speak out

रुक जा यहीं

Stay here

मोआना कहीं न जाना!

Moana, don't go anywhere!

जो कल की हमारी आशा तू ही है

You are the hope of our future

वो दिन आए

That day shall come

यहीं खुशियाँ पाए

[You'll] find happiness here itself

यह तू जान ले कि होता यूँ ही है

Understand that it happens this way only

सीखो नारियल से कुछ

Learn something from the coconut

सच-मुच्?

Really?

है इसकी डाली

It has branches

यह नारियल की हर एक चीज़ है काम की

Every part of the coconut is useful

यह रेशों के जाल बनते

Nets are made of these fibers

मीठी मलाई भी

Sweet cream too

है इसके सूखे पत्तों से

From its dry leaves

यह सिगड़ी जलाई भी

this stove is fuelled

सीखो नारियल से कुछ

Learn something from the coconut

है इसकी हर चीज़

All of its parts

जो हम चाहें है सब यहीं

which we desire are here itself

और हम यहीं

And we're here

बिलकुल सही

Absolutely right

यहाँ ही तो हर ख़ुशी है

All happiness is only here

हाँ! कल की आशा सभी की तू ही है

Yes! You are the hope of our future

तू ख़ुश होगी

You'll be happy

एक दिन मेरे जैसे ही

One day just like me

तू यह माने हर ख़ुशी अब यूँ ही है

you'll realize that all happiness is just this way

चले संग आकर के मेरे

Along with me she strolls

सहेली है साथ भी

A friend is here too

हाँ! छेड़े लहरें और यही तेरा साथी भी

Yes! The waves tease and they're your companion too

मुझे सब कहे हैं पगली!

Everyone calls me a fanatic!

कहें कि हद करती है

[They] say I cross my limits

जो ख़ुद को समझे है वो बस तू ही है

If anyone understands their own self, it is you only

पापा की बेटी है तू

You're the daughter of your father

उसकी ज़िद, ग़ुरूर

His stubbornness; pride

वो जो कहे सुन मगर

Listen to what he says but

तू अपने दिल की सुन ज़रूर

you must listen to your own heart

अगर दिल तेरा तुझसे बोले

If your heart tells you:

हाँ! दूर तेरी मंज़िल है

Yes! You destination is afar

मोआना दिल की करे जो तू ही है

Moana, you are the only one who follows her heart

???

???

यह रेशों के जाल बनते

Nets are made of these fibers

मीठी मलाई भी

Sweet cream too

यह संग-संग जो हम हैं रहते

The way we live closely together

सभी की भलाई भी

[It's] also good for everyone

यह सबका यक़ीन है (हाँ है!)

This is everyone's belief (Yes, it is!)

यह सबका यक़ीन!

It's everyone's belief!

जो हम चाहें है सब यहीं

What we desire is all here

और हम यहीं!

And we're here

और मैं यहीं!

And I'm here

यह घर पुकारे कि आ जा!

The home calls out Come along!

है कल की आशा सभी की

The hope of everyone's future

हम ही हैं

We're the only ones

आ गई हूँ मैं!

I have emerged!

हाँ सब लोग साथ-साथ चलेंगे

Yes, everyone will walk together

नए कल से हम कहेंगे यूँ ही हैं

To the coming day we shall say It happens this way

हैं कहतीं मंज़िल कि खुशियाँ यूँ ही हैं

The destination says happiness feels just like this

तू है जहाँ बस दुनिया यूँ ही है

Where you are, the world is just like this

यूँ ही है

Just like this

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment