মোয়ানা তুই বুঝিসনা
Moana you don't understand
এটা হলো মোতুনুই, তোর ঘর-বাড়ী
This is Motunui, Your home
আমাদের নাচ্-গান্, বহুকাল পুরোনো
Our songs and dances are ancient
পুরোনো সেই গানটা আজো গায় সবাই
We still sing the ancient songs
ঐতিহ্য আমরা মেনে চলি
We follow our traditions
তাই মোয়ানা সবার মঙ্গল কর
Moana, Bring good for everyone
কোনকিছু হয়না দেখ যেন কখনো
Look over us, Keep us safe
এসব কথা তাই বলছি
I'm saying all this
হাসতে হাসতে বুনছি বাকেট
Weaving buckets while laughing
ছেলেরা মাছ ধরে ঘরে ফিরছে
Boys are coming home after fishing
ও মা, ওটা কি? (যাস না সোনা)
What's that mom? (Don't go dear)
মোয়ানা তুই কোথাও যাস না
Moana, never leave here
আমাদের তুই আশা ভরসা
You're our only hope
তুই মালিক
You're the owner
একদিন আসবে
The day will come
আনন্দ ঘরে ঘরে
There will be happiness everywhere
তাই তো বলি বুঝে নে তুই
That's why I'm trying to make you understand
তুই মালিক
You're the owner
শেখ নারকেলের কাছে (নিশ্চয়)
Learn from the coconuts (Of course)
নারকেলের সবকিছুই তো কাজে লাগে
All of the coconut is useful
এর থেকে তো জাল বোনা হয়
We weave nets from it
এর শাঁস কী মিষ্টি
It's core is so sweet
এটার শুকনো পাতাতে
It's dry leaves
আগুন জ্বালানো হয়
Helps light fire
শেখার আছে নারকেলেও
Lot to learn from the coconuts
গুনের শেষ নেই
It can do a lot
যা আমরা চাইছি এটা তাই
It is what we want it to be
আমরাও এখানেই
We're also here
সব সূত্র এখানেই আছে
All cues are here
ভবিষ্যৎ এর আশাও আছে
Hopes for the future as well
তুই মালিক
You're the owner
খুব সুখি হবি
You'll be very happy
একদিন আমার মতই তুই
One day, like me
এখানে সব সুখ আছে
All the happiness is here
তুই মালিক
You're the owner
চল আমার সঙ্গে নাচবি
Come dance with me
একমাত্র সাথী তুই
You're the only companion
ঢেউয়ের মাঝে হাত ডোবা
Put your hand in the waves
এও আরেক বন্ধু
That's another companion
আমায় সবাই বলে পাগলী
Everyone calls me crazy
আমি নাকি খুব জালাই
Says I bother a lot
নিজেকে যে বুঝে সে তো
The one who understand themselves
তুই মালিক
You're the owner
বাবার একমাত্র মেয়ে
Father's only daughter
বাবার কথা শুন তবে তুই
Listen to your father then
মন কি বলছে তাও শুনবি
But also listen to your heart
যদি মন কানে কানে বলে
If the heart whispers in your ear
তোর লক্ষ্য অনেক দুর
Your goals are far away
মোয়ানা মনের কথা শুন
Moana, listen to your heart
তুই মালিক
You're the owner
এর থেকেই জাল বোনা হয়
We weave nets from it
এর শাঁস কী মিষ্টি
It's core is so sweet
সবাই একসঙ্গে থাকি
We live together
তাতেই সবার মঙ্গল হয়
It brings good to everyone
সবাই সেটা মানে
Everyone obeys that
হ্যা, সবাই মানে
Yes, Everyone obeys
সবাই যা চায় আছে এখানে (আমরাও এখানে)
Whatever you desire, It's here (We're also here)
আমাদের ডাকেই ভাষা
Speeches in our calls
আগামী দিনের আশা (আমরাও আছি)
Hopes for tomorrow (We're also here)
সবাই একসাথে চলবো
We'll walk together
আগামী দিনকেই বলবো (এইভাবেই)
We'll tell tomorrow (Like this)
লক্ষ্যয় এগিয়ে যাবো (এইভাবেই)
We'll follow our goals (Like this)
সবাই পায়ে পা মেলাবো (এইভাবেই) (এইভাবেই)
We'll go ahead together (Like this) (Like this)