O swej miłości nic nie mów mi,
Don’t tell me anything about your love,
Bo gdy rozłąki nadejdą dni,
should days of parting arrive,
Choć tak kochałeś mnie ogromnie,
even though you loved me so much,
Zapomnisz o mnie, zapomnisz o mnie.
you will forget me, you will forget me.
Padają słowa jak płatki róż:
Words fall like petals of a rose:
„Szaleję, kocham, życie w moje ręce złóż”.
I’m going crazy, I love you, lay your life in my hands!
Choć je powtarzasz nieprzytomnie,
Even though you repeat them deliriously,
Zapomnisz o mnie na zawsze już.
you will forget me forevermore.
Więc żyjmy chwilką małą;
Let’s then live this short moment,
Usta me w pocałunkach spal.
burn my lips with your kisses.
Ach, bierz mnie, bierz mnie całą,
Ah, take me, take the whole of me,
Zanim szczęście odleci w dal!
before happiness vanishes into thin air!
Ach, zarzuć mi na szyję
Ah, put around my neck
Twe ramiona, co pragną i drżą!
your arms that tremble with desire!
Niech szczęście mnie zabije,
Let happiness kill me
Nim śmierć poda rękę mi swą.
before death extends her hand to me.
Ach, zarzuć mi na szyję
Ah, put around my neck
Twe ramiona, co pragną i drżą!
your arms that tremble with desire!
Niech szczęście mnie zabije,
Let happiness kill me
Nim śmierć poda rękę mi swą.
before death extends her hand to me.