Mów do mnie: Moja jedyna, wyśniona.
Say to me: My one and only, my dream come true.
Zatańczmy tango, zatańczmy tango!
Let’s dance a tango! Let’s dance a tango!
Na szyję mocno mi zarzuć ramiona.
Put your arms tightly around my neck.
Zapomnieć pragnę o życiu złem.
I want to forget this bad life.
Nie trzeba smucić się i płakać, mój maleńki!
There’s no need to cry and be sad, my baby!
Zatańczmy tango, zatańczmy tango!
Let’s dance a tango! Let’s dance a tango!
Jak mocne wino tak upoją cię te dźwięki
Its melody will intoxicate you like strong wine
i wszystko będzie rozkosznym snem.
and everything will turn into a sweet dream.
A gdy jak tuman wino cię zamroczy,
And when the wine dazes you like a cloud,
w marzeniu słodkim przymkniesz senne oczy
in a sweet reverie you’ll half-close your dreamy eyes
i szepniesz: Dobry świat jest i uroczy!
and you’ll whisper: This world is good and charming!
Szczęśliwy jestem, tak blisko cię mam.
I’m happy to have you so close to me.
A gdy ostatnia szklanka będzie pusta,
And when the last glass gets empty,
na czoło twe gorące złożę usta
I’ll press my hot lips to your forehead,
i dwoje rąk spowiną cię jak chusta,
two arms will envelop you like a shawl,
a z dala ktoś tango znów zagra nam.
and, from afar, someone will play us a tango again.
Nie trzeba smucić się i płakać, mój maleńki!
There’s no need to cry and be sad, my baby!
Zatańczmy tango, zatańczmy tango!
Let’s dance a tango! Let’s dance a tango!
Jak mocne wino tak upoją cię te dźwięki
Its melody will intoxicate you like strong wine
i wszystko będzie rozkosznym snem.
and everything will turn into a sweet dream.