Senhor Arcanjo, vamos jantar
Mister Archangel, let's eat
Caem os anjos num alguidar
The angels fall into a bowl
Hibernam tíbias, suspiram rãs
Tibias hibernate, frogs sigh
Comem orquídeas nas barbacãs
They eat orchids in the barbicans
Entra na porta, menina-faia
Enter through the door, beech girl
Prova uma torta desta papaia
Taste a pastry from this papaya
Palita os dentes, põe-te a cavar
Pick your teeth, start digging
Dormem videntes no Ultramar
Overseas, fortune tellers sleep
Senhor Arcanjo, vamos jantar
Mister Archangel, let's eat
Caem os anjos num alguidar
The angels fall into a bowl
Que bela fita, que bem não está
What a beautiful ribbon
A prima Bia de tafetá
Cousin Bia of taffeta is not well
E vai o lente como um repolho
And the lens goes like a cabbage
Parte-se um pente, fura-se um olho
A comb is broken, an eye is pierced
A pacotilha tem mais amor
The trumpery has more heart
À gargantilha do regedor
On the collar of the governor
Senhor Arcanjo, vamos jantar
Mister Archangel, let's eat
Caem os anjos num alguidar
The angels fall into a bowl
Põe a gravata, menino, bem
Put your tie on well, boy
Que essa cantata não soa bem
Because this cantata does not sound well
Senhor Arcanjo, vamos jantar
Mister Archangel, let's eat
Caem os anjos num alguidar
The angels fall into a bowl
E as quatro filhas do marajá
And the four daughters of the maharajah
Vão de patilhas beber o chá
Go with their tabs to drink tea