Translation of the song นี่ฉันโมอาน่า [I am Moana (Song of the Ancestors)] artist Moana (OST)

Thai

นี่ฉันโมอาน่า [I am Moana (Song of the Ancestors)]

English translation

This is me, Moana

รู้เรื่องเด็กสาวที่เป็นชาวเกาะ

I know an island girl

เด่นล้ำกว่าใคร ๆ โดยแท้

Truly the most notable of all

รักทะเลและพวกพ้องของเธอ

She loves the sea and her people

สร้างความภูมิใจให้พ่อแม่

She makes her parents proud

เมื่อโลกต่อต้านไม่ยอมเข้าใจ

When the world refuses to understand you

และทิ้งบาดแผลไว้ให้เห็น

It leaves you a scar

แต่แผลต้องหายเผยให้พบทาง

But scars must heal and reveal the way

อย่างที่เป็น

That's how things are

ผู้คนที่เธอรักพาให้เปลี่ยน

The people whom you love will teach you to change

สิ่งที่ได้เรียนรู้พาให้ไป

The things you have learned will guide you

และไม่มีสิ่งใดที่จะกลบ

And there's nothing that will hide

จะลบจะเลือนเสียงข้างใน

And silence the voice inside you

และเมื่อเสียงนั้นเริ่มจะกระซิบ

And when that voice starts to whisper

โมอาน่า เธอมาแสนไกล

Moana, you've come so far

โมอาน่าฟังสิ

Moana, listen

เธอคือผู้ใดรู้ไหม

Do you know who you are?

เราคือใคร

Who am I?

คือคนที่รักในเกาะเป็นบ้านเกิด

(I am) a person who loves my island, my homeland

และก็รักทะเลดังใจ

And loves the sea as if it's my heart

มันเรียกเรา

It calls me

และเป็นลูกสาวของหัวหน้าเผ่าเรานี้

And (I am) the daughter of the chief of our tribe

มีต้นตระกูลเป็นพวกนักเดินทาง

Our ancestors were voyagers

พวกเขาท่องเที่ยวผ่านโลกเรื่อยไป

They roamed across the world

ต่างเรียกเรา

They call me

ฉันได้ช่วยให้เรามาอยู่ที่นี่

I've helped us come to this place

ได้เดินทางมาแสนนาน

I have journeyed for so long

ที่ได้พบได้พานเก็บอยู่ภายใน

I keep what I've seen in my heart

ยังคงเรียกเรา

Still it calls me

และก็เสียงไม่ได้ดังจากที่ไหน

And the voice doesn't come from elsewhere,

มันอยู่ข้างใน

it's inside me

ดั่งคลื่นทะเลยังคงขึ้นลงเรื่อยไป

It's like the sea waves, always rising and falling

จะรักษาเก็บเอาไว้ให้คอยเตือนอยู่ที่ข้างใจ

I'll keep you to remind me here in my heart

จะร้ายหรือดีจะต้องมีทาง

No matter how god or bad (it will be) there must be a way

นี่ฉันโมอาน่า

This is me, Moana

0 170 0 Administrator

No comments!

Add comment