Translation of the song 僕らだけの主題歌 artist Given (OST)

Japanese

僕らだけの主題歌

English translation

A Theme Song Only For Us

もう戻れないね

We can't go back anymore

春を待つ僕らの 青い痛みを

Waiting for spring, our blue pain

愛や夢で ごちゃ混ぜにして走った

Ran into chaos with love and dreams

ぼやけていくのに 消えはしないような

It's become dim but it will not disappear

じゃれ合いの中でついた傷を

We've imprinted scars in playing around

重ねた場所とは 違う所から

Overlapped up in different places

歩き出すから 泣きじゃくった日々を背に

So I'll start walking forward with my days of crying behind

僕は行くよ

I am here

ねぇ 見ててよ

Hey, look at me

可笑しくて 笑った すれ違い 怒った

We laughed at odd things, got mad at differences

あなたとの夢を叶えてくるよ

I'll make the dream I had with you come true

悲しいとき すごく辛いとき

Sad times, extremely difficult times

思い出す記憶を 

These are memories I will remember

過ごした時間を

The times we have spent together

この心の背もたれにして

I'll keep them behind this heart

今度後ろを振り向くときは

The next time that you turn around

手でも振って 笑いあえたらいいな

It would be nice if we could shake hands and laugh

森の奥深く 迷い込んでても

Even if you lose your way deep in the forest

差し込む朝日に夜明けを知る

The morning sun will flow through dawn

たとえ見えなくても

Even if you can't see the future that passed

過去 未来 今が手を繋いで

I will hold your hand now

次の夜を照らしてる

Illuminating the next night

ここにいるよ

I am here

そばに来てよ

Come to my side

置き去りの願いも まだ残してるんだ

I still have a wish that hasn't come true

何食わぬ顔で生きていても

I will still go on with an innocent expression

会いたいとき 抱きしめたいとき

Times we wanted to meet, times we wanted to hold each other

思い出す記憶を

They are memories I'll remember

過ごした時間を

The times we spent together

見えぬ未来の灯りにして

They'll become the light to the unseen future

もう消えたい 逃げたいと 叫んだ絶望の中を

I just want to disappear, I want to run away, I screamed inside this despair

出会いも奇跡さえも恨んだ 最低なあの日を

I resent the worst day when I met you that used to be a miracle

無かった事には出来ないのだから

I can't just pretend that it never happened

それでも生きて良かったって

Even so, I am thankful to still live

せめて最後に思えますように

At least, this should be the end

もう戻れないね

We can't go back anymore

僕は行くよ

Here I go

ねぇ 見ててよ

Hey, look at me

あなたより大事なもの探してくるよ

I will look for something more important than you

何よりも大事なあなたのために

There's nothing more important if it's for your sake

会いたいとき 抱きしめたいとき

Times we wanted to meet, times we wanted to hold each other

思い出す記憶を

These are memories I'll remember

過ごした時間を

The times we spent together

この心の背もたれにして

I'll keep them behind this heart

何回も歌うよ

I'll sing this over again

大事な思いを

Our treasured memories will become

僕らだけの 主題歌にして

A theme song that's only ours

No comments!

Add comment