Translation of the song Augenblick artist RAF Camora

German

Augenblick

English translation

Moment

[Hook: Bonez MC]

[Hook: Bonez MC]

Das hier ist Liebe für den Augenblick

This is love for the moment

Steh' auf der Bühne und besaufe mich

Stand on stage and get hammered

Irgendwann ist es vorbei, doch im Moment bin ich high

Some day it will be over but at this point I'm high

Kauf' noch ein Auto, aber brauch' es nicht

Buy another car but don't need it

Denn es ist alles so sinnlos (alles so sinnlos)

Because everything is so pointless (everything so pointless)

Alles so sinnlos

Everything so pointless

Wir sind im Kopf noch ein Kind und wissen nicht mal wohin

We are still children in our minds and don't even know where to

Das macht doch alles kein'n Sinn so

It all doesn't make sense like this

[Part 1: RAF Camora & Bonez MC]

[Part1: RAF Camora & Bonez MC]

Ey, ich seh' schon doppelt, sitz' im Panamera

Ey, I'm already seeing double, sitting inside the Panamera

Im Schritttempo auf der Autobahn

Going at walking pace on the highway

Ey, so viel Wodka, so viel Gras im Paper

Ey, so much vodka, so much weed in the paper

Fahre Auto, weil ich nicht mehr laufen kann

Driving car because I can't walk anymore

Die Zeit, sie hält mich fern

The time, it keeps me away

Und schon wieder geht ein Jahr vorbei

And yet again a year passes by

Vielleicht das letzte Mal

Maybe for the last time

Ritz' ich in die Parkbank meinen Namen ein

I'm carving my name into the park bench

Mein Leben ist unglaublich

My life is unbelievable

Geb' mit einer Hand der Stripperin 'nen Taui

Give a grand to the stripper with one hand

Mit der andern Tauben füttern auf St. Pauli

Feed the pigeons in St. Pauli with the other

Fühl' mich überall zuhause, doch verlauf' mich

Feel at home anywhere but get lost

[Hook: Bonez MC]

[Hook: Bonez MC]

Das hier ist Liebe für den Augenblick

This is love for the moment

Steh' auf der Bühne und besaufe mich

Stand on stage and get hammered

Irgendwann ist es vorbei, doch im Moment bin ich high

Some day it will be over but at this point I'm high

Kauf' noch ein Auto, aber brauch' es nicht

Buy another car but don't need it

Denn es ist alles so sinnlos (alles so sinnlos)

Because everything is so pointless (everything so pointless)

Alles so sinnlos

Everything so pointless

Wir sind im Kopf noch ein Kind und wissen nicht mal, wohin

We are still children in our minds and don't even know where to

Das macht doch alles kein'n Sinn so

It all doesn't make sense like this

[Part 2: Bonez MC & RAF Camora]

[Part1: RAF Camora & Bonez MC]

Schließ' meine Augen und träume vom Süden

Close my eyes and dream of the south

Träume von Panama und Drinks unter Palmen

Dream about Panama and drinks under palms

Guck mal nach oben in Himmel und vielleicht siehst du mich fliegen

Just look up into the sky and maybe you'll see me fly

Über den Wolken, ja, wir sind überall

Over the clouds, yes we are everywhere

Guck aus dem Flugzeugfenster raus

Look outside the plane window

Hab' mir schon wieder ein'n Benz gekauft

Bought myself another Merc yet again

Ey, ich bin total verballert, lasst mich einfach hier liegen

Ey, I'm totally wasted, just leave me here lying

Lasst mich einfach hier liegen

Just leave me here lying

Wir sind schon wieder mehr auf Droge als nötig

We are on drugs more than neccesary yet again

Doch ohne das geht nicht, es hat uns seit der Kindheit geprägt

But it doesn't work without it, it shaped us since childhood

Und ja, ich weiß, Mama, das Zeug ist synthetisch

And yes, i know, mom, the stuff is synthetic

Die Freunde versteh'n mich, doch das hier ist der Sinn meines Lebens

The friends understand me but this is the purpose of my life

Ich bin schon wieder mehr auf Droge als nötig

I am on drugs more than neccesary yet again

Doch ohne das geht nicht, Hauptsache, das Internet geht

But it doesn't work without it, the main thing is that the internet works

Leg' mich schlafen in mei'm goldenen Käfig

Lie down to sleep in my golden cage

Und träum' von Mercedes

And dream about Mercedes

[Hook: Bonez MC]

[Hook: Bonez MC]

Das hier ist Liebe für den Augenblick

This is love for the moment

Steh' auf der Bühne und besaufe mich

Stand on stage and get hammered

Irgendwann ist es vorbei, doch im Moment bin ich high

Some day it will be over but at this point I'm high

Kauf' noch ein Auto, aber brauch' es nicht

Buy another car but don't need it

Denn es ist alles so sinnlos (alles so sinnlos)

Because everything is so pointless (everything so pointless)

Alles so sinnlos

Everything so pointless

Wir sind im Kopf noch ein Kind und wissen nicht mal, wohin

We are still children in our minds and don't even know where to

Das macht doch alles kein'n Sinn so

It all doesn't make sense like this

No comments!

Add comment