[Hook: Bonez MC]
[Hook: Bonez MC]
Das hier ist Liebe für den Augenblick
This is love for the moment
Steh' auf der Bühne und besaufe mich
Stand on stage and get hammered
Irgendwann ist es vorbei, doch im Moment bin ich high
Some day it will be over but at this point I'm high
Kauf' noch ein Auto, aber brauch' es nicht
Buy another car but don't need it
Denn es ist alles so sinnlos (alles so sinnlos)
Because everything is so pointless (everything so pointless)
Alles so sinnlos
Everything so pointless
Wir sind im Kopf noch ein Kind und wissen nicht mal wohin
We are still children in our minds and don't even know where to
Das macht doch alles kein'n Sinn so
It all doesn't make sense like this
[Part 1: RAF Camora & Bonez MC]
[Part1: RAF Camora & Bonez MC]
Ey, ich seh' schon doppelt, sitz' im Panamera
Ey, I'm already seeing double, sitting inside the Panamera
Im Schritttempo auf der Autobahn
Going at walking pace on the highway
Ey, so viel Wodka, so viel Gras im Paper
Ey, so much vodka, so much weed in the paper
Fahre Auto, weil ich nicht mehr laufen kann
Driving car because I can't walk anymore
Die Zeit, sie hält mich fern
The time, it keeps me away
Und schon wieder geht ein Jahr vorbei
And yet again a year passes by
Vielleicht das letzte Mal
Maybe for the last time
Ritz' ich in die Parkbank meinen Namen ein
I'm carving my name into the park bench
Mein Leben ist unglaublich
My life is unbelievable
Geb' mit einer Hand der Stripperin 'nen Taui
Give a grand to the stripper with one hand
Mit der andern Tauben füttern auf St. Pauli
Feed the pigeons in St. Pauli with the other
Fühl' mich überall zuhause, doch verlauf' mich
Feel at home anywhere but get lost
[Hook: Bonez MC]
[Hook: Bonez MC]
Das hier ist Liebe für den Augenblick
This is love for the moment
Steh' auf der Bühne und besaufe mich
Stand on stage and get hammered
Irgendwann ist es vorbei, doch im Moment bin ich high
Some day it will be over but at this point I'm high
Kauf' noch ein Auto, aber brauch' es nicht
Buy another car but don't need it
Denn es ist alles so sinnlos (alles so sinnlos)
Because everything is so pointless (everything so pointless)
Alles so sinnlos
Everything so pointless
Wir sind im Kopf noch ein Kind und wissen nicht mal, wohin
We are still children in our minds and don't even know where to
Das macht doch alles kein'n Sinn so
It all doesn't make sense like this
[Part 2: Bonez MC & RAF Camora]
[Part1: RAF Camora & Bonez MC]
Schließ' meine Augen und träume vom Süden
Close my eyes and dream of the south
Träume von Panama und Drinks unter Palmen
Dream about Panama and drinks under palms
Guck mal nach oben in Himmel und vielleicht siehst du mich fliegen
Just look up into the sky and maybe you'll see me fly
Über den Wolken, ja, wir sind überall
Over the clouds, yes we are everywhere
Guck aus dem Flugzeugfenster raus
Look outside the plane window
Hab' mir schon wieder ein'n Benz gekauft
Bought myself another Merc yet again
Ey, ich bin total verballert, lasst mich einfach hier liegen
Ey, I'm totally wasted, just leave me here lying
Lasst mich einfach hier liegen
Just leave me here lying
Wir sind schon wieder mehr auf Droge als nötig
We are on drugs more than neccesary yet again
Doch ohne das geht nicht, es hat uns seit der Kindheit geprägt
But it doesn't work without it, it shaped us since childhood
Und ja, ich weiß, Mama, das Zeug ist synthetisch
And yes, i know, mom, the stuff is synthetic
Die Freunde versteh'n mich, doch das hier ist der Sinn meines Lebens
The friends understand me but this is the purpose of my life
Ich bin schon wieder mehr auf Droge als nötig
I am on drugs more than neccesary yet again
Doch ohne das geht nicht, Hauptsache, das Internet geht
But it doesn't work without it, the main thing is that the internet works
Leg' mich schlafen in mei'm goldenen Käfig
Lie down to sleep in my golden cage
Und träum' von Mercedes
And dream about Mercedes
[Hook: Bonez MC]
[Hook: Bonez MC]
Das hier ist Liebe für den Augenblick
This is love for the moment
Steh' auf der Bühne und besaufe mich
Stand on stage and get hammered
Irgendwann ist es vorbei, doch im Moment bin ich high
Some day it will be over but at this point I'm high
Kauf' noch ein Auto, aber brauch' es nicht
Buy another car but don't need it
Denn es ist alles so sinnlos (alles so sinnlos)
Because everything is so pointless (everything so pointless)
Alles so sinnlos
Everything so pointless
Wir sind im Kopf noch ein Kind und wissen nicht mal, wohin
We are still children in our minds and don't even know where to
Das macht doch alles kein'n Sinn so
It all doesn't make sense like this