Translation of the song Finale 1150 artist RAF Camora

German

Finale 1150

English translation

Final 1150

[Intro]

[Intro]

Klar, das Jahr werd' ich zum Gewinner

Sure, I'll be a winner this year

[Part 1]

[Part 1]

Muah, schick’ Küsse, Küsse, fick' sie alle (1150)

Muah, send kisses, kisses, fuck them all (1150)

Von Fünfhaus-Süd bis ins Finale

From Fünfhaus-Süd to the final

Anthrazit, der Rabe ziert meine Pokale

Anthracite, the raven adorns my trophies

L-L-Lambo-Flügeltüre schützt im Falle, dass ich falle (alle)

L-L-Lambo wing door protects in case I fall (all)

Bin in Gotham-City, Slatka schickt Signale (brr, brr)

I'm in Gotham City, Slatka sends signals (brr, brr)

Was für Romantik mit Gitarre? Sie will ballern (ballern)

What kind of romance with guitar? She wanna shoot (shoot)

Erster Platz fickt alle, Zweiter ist Blamage (ahh)

The first place fucks everyone, the second is embarrassment (ahh)

Es brach mein Herz, als ich mal eins hatte

It broke my heart when I once had one

Ey, finalmente im Finale (hu)

Ey, finally in the final (hu)

Schwarzer Rabe in der Televisionale

Black raven on the TV show

Ernst-Happel-Stadion, ganz Vienna läuft Parade (ah)

Ernst Happel Stadium, all of Vienna is on parade (ah)

Was für Millionen Streams? Hab' lang schon die Milliarde, jaa

What millions of streams? I've had the billion a long time, yes

[Pre-Hook]

[Pre-Hook]

Denn von nada kommt bekanntlich nada (1150, 1150)

Because, as is well known, nothing comes from nothing (1150, 1150)

Dreihundert Jungs im Backstage, wir sind Sparta (1150, 1150)

Three hundred boys in the backstage, we're Sparta (1150, 1150)

Bin im Finale, jaa (1150, 1150)

I'm in the final, yeah (1150, 1150)

Wien im Finale, jaa (1150, 1150)

Vienna in the final, yeah (1150, 1150)

[Hook]

[Hook]

Ey, 1150 am Trikot, Bruder, muss repräsentier’n

Hey, 1150 on your jersey, brother, must represent

So stolz auf meine Stadt, keiner ist stärker als wir

So proud of my city, nobody is stronger than us

Ey, bin im Finale, jaa

Hey, I'm in the final, yeah

Wien im Finale, jaa

Vienna in the final, yeah

[Part 2]

[Part 2]

Roter Teppich mit den Jungs, wer ist M'Barek? (1150)

Red carpet with the boys, who's M'Barek? (1150)

Kauf' mir Scheißdreck und viel Geld für Phillipe Patek (ah)

Buy shit and a lot of money for Phillipe Patek (ah)

Rapper, sie kopier'n meine Ideen

Rappers, they copy my ideas

Von dieser Musik bin ich Kapitän

I am the captain of this music

Alle von damals hab' ich überlebt

I survived everyone from back then

Heute sind sie Antiquität

Today they are antique

Ey, Team ist Diamant

Hey, team is diamond

Meine Karriere hängt bei mir an der Wand

My career hangs on my wall

Und keiner ändert was dran

And nobody changes anything about it

Ey, gab meine Stimme auf'n Beat

Ey, gave my voice on a beat

Niemals für Geld, sie fragen mich: „Für was dann?“

They never ask me for money: Then what for?

Bruder, für bam-bam-bam

Brother, for bam-bam-bam

Finalmente im Finale (hu)

Finally in the final (hu)

Schwarzer Rabe in der Televisionale (ahh)

Black raven in the TV (ahh)

Hab' die halbe Industrie in meiner Tasche (ahh)

I've got half the industry in my pocket (ahh)

Mama ist stolz auch, wenn sie wüsste, was ich mache, ahh-ah

Mama is also proud when she knows what I'm doing, ahh-ah

[Pre-Hook]

[Pre-Hook]

Denn von nada kommt bekanntlich nada (1150, 1150, 1150)

Because, as is well known, nothing comes from nothing (1150, 1150)

Dreihundert Jungs im Backstage, wir sind Sparta (1150, 1150)

Three hundred boys in the backstage, we're Sparta (1150, 1150)

Bin im Finale, ja (1150, 1150)

I'm in the final, yeah (1150, 1150)

Wien im Finale, ja (1150, 1150)

Vienna in the final, yeah (1150, 1150)

[Hook]

[Hook]

Ey, 1150 am Trikot, Bruder, muss repräsentier'n

Hey, 1150 on your jersey, brother, must represent

So stolz auf meine Stadt, keiner ist stärker als wir

So proud of my city, nobody is stronger than us

Ey, bin im Finale, jaa

Hey, I'm in the final, yeah

Wien im Finale, jaa

Vienna in the final, yeah

[Bridge]

[Bridge]

Ey, Team ist Diamant

Hey, team is diamond

Meine Karriere hängt bei mir an der Wand

My career hangs on my wall

Und keiner ändert was dran

And nobody changes anything about it

Ey, gab meine Stimme auf’n Beat

Ey, gave my voice on a beat

Niemals für Geld, sie fragen mich: „Für was dann?“

They never ask me for money: Then what for?

Bruder, für bam-bam-bam

Brother, for bam-bam-bam

[Outro]

[Outro]

Klar, das Jahr werd’ ich zum Gewinner (1150, 1150, 1150, 1150, 1150)

Sure, I'll be the winner this year (1150, 1150, 1150, 1150, 1150)

Klar, das Jahr werd' ich zum Gewinner mhm (1150, 1150, 1150, 1150, 1150)

Sure, I'll be the winner this year mhm (1150, 1150, 1150, 1150, 1150)

Klar, das Jahr werd’ ich zum Gewinner mhm (1150, 1150, 1150, 1150, 1150)

Sure, I'll be the winner this year mhm (1150, 1150, 1150, 1150, 1150)

Klar, das Jahr werd' ich zum Gewinner mhm (1150, 1150, 1150, 1150, 1150)

Sure, I'll be the winner this year mhm (1150, 1150, 1150, 1150, 1150)

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment