Tudo... Hoje, tudo não é nada!
Everything... Today, everything is nothing!
Paixão é uma ave que voou;
Passion is a bird that flew away;
Mudou o som das tuas palavras,
It changed the sound of your words,
Pois tu já nem falas
Since now, you don't even speak
E, muito menos, de amor...
And much less, about love...
Tanto se calou a tua boca
Your mouth was so very silent
Em beijos que não procuras mais em mim...
From kisses that you don't seek out in me...
Quanto esta dúvida sufoca!
This doubt is suffocating me!
Serei eu que estou louca,
Could it be that I am insane,
Ou o fim chegou, ao fim?
Or the end has come, at last?
Onde estão os sentimentos,
Where are those feelings,
Com mais força do que o vento,
With more power than wind itself,
Com mais fúria do que o mar!
With greater fury than that of the sea!
O que é feito da poesia
What happened to the poetry
Que escrevias noite e dia,
That you'd write both night and day,
Sempre com o verbo amar?
Always with the verb 'to love'?
Tudo... Hoje, tudo não é nada!
Everything... Today, everything is nothing!
Paixão é uma ave que voou;
Passion is a bird that flew away;
Mudou o som das tuas palavras,
It changed the sound of your words,
Pois tu já nem falas
Since now, you don't even speak
E, muito menos, de amor...
And much less, about love...
Onde estão os sentimentos,
Where are those feelings,
Com mais força do que o vento,
With more power than wind itself,
Com mais fúria do que o mar!
With greater fury than that of the sea!
O que é feito da poesia
What happened to the poetry
Que escrevias noite e dia,
That you'd write both night and day,
Sempre com o verbo amar?
Always with the verb 'to love'?
[Instrumental]
[Instrumental]
Onde estão os sentimentos,
Where are those feelings,
Com mais força do que o vento,
With more power than wind itself,
Com mais fúria do que o mar!
With greater fury than that of the sea!
E agora, diz-me!
And now, do tell me!
O que é feito da poesia
What happened to the poetry
Que escrevias noite e dia,
That you'd write both night and day,
Sempre com o verbo amar?
Always with the verb 'to love'?