Translation of the song Entre duas paixões artist Romana (Portugal)

Portuguese

Entre duas paixões

English translation

Between Two Passions

Preciso de ti, coração,

I need you, oh my heart,

Pra me ajudares a resolver

So you can help me to solve

Esta difícil situação

This difficult situation

Que me havia de acontecer!

That had to happen to me!

O amor chegou a dobrar

Love arrived twice

E, por ambos, me apaixonei...

And I've fallen for the both of them...

Com qual dos dois devo ficar?

With which one of the two should I stay?

Tens que dizer-me, que eu não sei!

You must tell me, for I don't know myself!

[Refrão:]

[Chorus:]

Diz-me coração,

Tell me, oh my heart

Qual é a paixão

Which is the love

Que devo escolher,

That I must choose,

Se por um eu vivo louca

When I'm crazy for one of them

E sem o outro não sei viver?

And I cannot live without the other?

Diz-me coração,

Tell me, oh my heart

Qual é a solução

What is the solution,

Pra não sofrer depois?

So I won't suffer later on?

Só espero que tu me digas

I just expect you to tell me

Que não faz mal ficar com os dois...

That it isn't wrong to stay with the both of them...

Só espero que tu me digas

I just expect you to tell me

Que não faz mal ficar com os dois!

That it isn't wrong to stay with the both of them!

Um tem os olhos que sonhei;

One has the eyes that I've dreamed of;

O outro, tem todo o que eu sempre quis.

The other, he has everything I always wanted.

A uma conclusão chegei:

I've reached a conclusion:

Só com os dois eu sou feliz!

I can only be happy with both men!

Por isso estou a perguntar-te,

That's why I'm asking you,

O que é que eu faço, por favor?

What should I do, please?

Se devo ou não continuar

Whether I must or must not remain

Neste triângulo de amor...

In this love triangle...

[Refrão:]

[Chorus:]

Diz-me coração,

Tell me, oh my heart

Qual é a paixão

Which is the love

Que devo escolher?

That I must choose,

Se por um eu vivo louca

When I'm crazy for one of them

E sem o outro não sei viver?

And I cannot live without the other?

Diz-me coração,

Tell me, oh my heart

Qual é a solução

What is the solution,

Pra não sofrer depois?

So I won't suffer later on?

Só espero que tu me digas

I just expect you to tell me

Que não faz mal ficar com os dois...

That it isn't wrong to stay with the both of them...

Só espero que tu me digas

I just expect you to tell me

Que não faz mal ficar com os dois!

That it isn't wrong to stay with the both of them!

Só espero que tu me digas

I just expect you to tell me

Que não faz mal ficar com os dois!

That it isn't wrong to stay with the both of them!

No comments!

Add comment