Escuta-me, Deus meu!
Listen to me, oh my God!
Tenho rezado por amor,
I have prayed for love,
Mas nada me acontece...
But nothing is happening for me...
Escuta-me, Deus meu!
Listen to me, oh my God!
Eu tenho o que eu não mereço,
I have that which I don't deserve,
O que não me merece!
What isn't worthy of me!
Escuta-me, Deus meu!
Listen to me, oh my God!
Será que estou no esquecimento
Could it be that I'm bereft
Da Tua mão divina?
Of Your divine hand?
Perdo-a Te dizer,
Forgive me for telling You this,
Mas'tou a enlouquecer
But I'm going crazy
Com esta, a minha sina!
Because of this fate of mine!
Diz-me, meu Senhor,
Tell me, my Lord
Que fazer pra ser feliz?
What must I do to be happy?
Vivo o mal de amor
I endure love pains
Sem saber que mal eu fiz!
Without knowing what pain I have caused!
Sempre, onde eu for,
Always, wherever I may go,
Pedirei com devoção:
I will ask with devotion:
Escuta, meu Deus, por favor,
Please, dear God, do listen
Esta minha oração!
This prayer of mine!
Diz-me, meu Senhor,
Tell me, my Lord
Que fazer pra ser feliz?
What must I do to be happy?
Vivo o mal de amor
I endure love pains
Sem saber que mal eu fiz!
Without knowing what pain I have caused!
Se precisa, eu for
If it's necessary, I'd go
E outra vela acenderei...
And light up yet another candle...
Escuta, meu Deus, por favor
Please, dear God, do listen
E perdoa também!
And do forgive me, as well!
Escuta-me, Deus meu!
Listen to me, oh my God!
Tenho pedido tantas vezes,
I have asked for it so many times,
E ninguém aparece...
And nobody appears...
Escuta-me, Deus meu!
Listen to me, oh my God!
Será que Tu estás longe, então,
Could it be that You're far, then,
Até da minha prece?
Even of my plea?
Escuta-me, Deus meu!
Listen to me, oh my God!
Eu não duvido que me amas...
I don't doubt that You love me...
Só estou desesperada
I'm just desperate
Pois, cada vez a dor,
For every time, the pain
Parece que é maior
Appears to be growing
E nunca mais acaba!
And it never, ever ends!
Diz-me, meu Senhor,
Tell me, my Lord
Que fazer pra ser feliz?
What must I do to be happy?
Vivo o mal de amor
I endure love pains
Sem saber que mal eu fiz!
Without knowing what pain I have caused!
Sempre, onde eu for,
Always, wherever I may go,
Pedirei com devoção:
I will ask with devotion:
Escuta, meu Deus, por favor,
Please, dear God, do listen
Esta minha oração!
This prayer of mine!
Diz-me, meu Senhor,
Tell me, my Lord
Que fazer pra ser feliz?
What must I do to be happy?
Vivo o mal de amor
I endure love pains
Sem saber que mal eu fiz!
Without knowing what pain I have caused!
Se precisa, eu for
If it's necessary, I'd go
E outra vela acenderei...
And light up yet another candle...
Escuta, meu Deus, por favor
Please, dear God, do listen
E perdoa também!
And do forgive me, as well!
[Instrumental]
[Instrumental]
Diz-me, meu Senhor,
Tell me, my Lord
Que fazer pra ser feliz?
What must I do to be happy?
Vivo o mal de amor
I endure love pains
Sem saber que mal eu fiz!
Without knowing what pain I have caused!
Sempre, onde eu for,
Always, wherever I may go,
Pedirei com devoção:
I will ask with devotion:
Escuta, meu Deus, por favor,
Please, dear God, do listen
Esta minha oração!
This prayer of mine!
Diz-me, meu Senhor,
Tell me, my Lord
Que fazer pra ser feliz?
What must I do to be happy?
Vivo o mal de amor
I endure love pains
Sem saber que mal eu fiz!
Without knowing what pain I have caused!
Se precisa, eu for
If it's necessary, I'd go
E outra vela acenderei...
And light up yet another candle...
Escuta, meu Deus, por favor
Please, dear God, do listen
E perdoa também!
And do forgive me, as well!