Tatou o tagata folau e vala’auina
Tatou o tagata folau e vala’auina
E le atua o le sami tele e o mai
E le atua o le sami tele e o mai
Ia ava’e le lu’itau e lelei
Ia ava’e le lu’itau e lelei
Te manulele e tataki e
Te manulele e tataki e
te fenua, te malie,
te fenua, te malie,
Nae ko hakilia mo kaiga e
Nae ko hakilia mo kaiga e
風を読み
The wind in the afternoon
海風に乗り
Riding upon the sea breeze
行く先に分かる
We know where we are going
誰も知らない
Let's go find an island
島を見つけに行こう
Unknown to anyone
離れようとも
Even if it means straying
進もう
From our native island
決して忘れず
The stories of our ancestors
語り伝えて行こう
Without ever forgetting them
te fenua, te malie,
te fenua, te malie
Nae ko hakilia
Nae ko hakilia