Θα `μαι πάντα εγώ μες το όπλο σου σφαίρα
I will always be a bullet in your gun
να σκοτώνεις αυτούς που σκοτώνουν τη μέρα.
to kill all those who kill the day
Με τα μαύρα γυαλιά και το άσπρο φουστάνι
With the black glasses and the white dress
να κοιτάς μακριά τη φωτιά στο λιμάνι.
looking far away, at the fire at the harbor.
Ξέρω ένα παιδί που μου λέει πως σε ξέρει
I know a child who tells me that he knows you
ότι είχατε δει ένα τρελό καλοκαίρι
that you had seen, a summer long ago,
στο κομμάτι που λείπει απ’ το σπασμένο καθρέφτη,
in the piece that‘s missing from the broken mirror,
στο λιμάνι φωτιά, τον ήλιο πάλι να πέφτει.
a fire in the harbor, the sun setting again.
Κόκκινα σύννεφα στον ουρανό κι εσύ γελάς...
Red clouds in the sky and you’re laughing…
Γελάς καθώς το πλοίο πλησιάζει σαν θηρίο
You’re laughing as the ship is getting closer like a beast
και μου λες λοιπόν θυμήσου
And you tell me “so, remember,
μη πετάξεις τη ζωή σου στα σκυλιά.
Don’t throw your life to the dogs.”
Θα `μαι πάντα εγώ μες το όπλο σου σφαίρα
I will always be a bullet in your gun
να χτυπάς το νερό, να χτυπάς τον αέρα,
To shoot the water, to shoot the air,
να θυμάσαι ξανά όσα είχαμε κάνει,
To remember again all that we had done,
τις φωτιές στα Ντεπώ, τη φωτιά στο λιμάνι.
the fires at Dépôt*, the fire in the harbor.
Κόκκινα σύννεφα στον ουρανό κι εσύ γελάς...
Red clouds in the sky and you’re laughing….
Γελάς καθώς το πλοίο πλησιάζει σαν θηρίο
You’re laughing as the ship is getting closer like a beast
και μου λες λοιπόν θυμήσου
And you tell me “so, remember,
μη πετάξεις τη ζωή σου στα σκυλιά.
Don’t throw your life to the dogs.”
Γελάς γιατί σε θέλω, κατεβάζεις το καπέλο
You’re laughing ‘cause I want you, you’re lowering the hat
και μου λες λοιπόν θυμήσου
And you tell me “so, remember,
σαν ταινία η ζωή σου να κυλά.
Let your life roll like a film.”
Ξέρω ένα παιδί που μου λέει πως σε ξέρει
I know a child who tells me that he knows you
ότι είχατε δει ένα τρελό καλοκαίρι
that you had seen, a summer long ago,
στο κομμάτι που λείπει απ’ το σπασμένο καθρέφτη,
in the piece that‘s missing from the broken mirror,
στο λιμάνι φωτιά, τον ήλιο πάλι να πέφτει.
a fire in the harbor, the sun setting again.