到底哪裡才是海洋的盡頭
Where the end of the ocean is
不知道為了甚麼
Not knowing what it is for
希望 我認清 我屬於這裡
I hoped i knew i belong here
不管我做多少努力
No matter how much effort i give
還是想回到大海
I still want to return to the sea
我獨自跋涉 每一次挫折
I trek on my own Every hurdle
每一個選擇 內心在拉扯
Every choice, makes my heart struggle
曾經想躲藏 會感到失落
I would feel at a loss When i wanted to hide
地平線另一邊彷彿在呼喚我
Looks like the other side of the horizon is calling me
終有一天 我能看見
One day i will be able to see
乘著風 迎著浪 揚起帆 航向大海
I will sail to the ocean with the wind, braving the waves
未來要走的路不知道有多遠
There's no telling how far i'll go in the future
出現沒人像我一樣忐忑
It appears that no one is as perturbed as me
沒人像我魂不守舍
No one is as absent-minded as me
他們卻怡然自得
But they feel at ease
每個人扮演自己的角色
Each of them plays their own role
尋找自己的快樂
And pursuit their own happiness
也許我能自己選擇
Perhaps i can't choose my own fate
我試著堅強 不輕易投降
I can try to be strong, not to surrender easily
不自私倔強 尋對的方向
Find the right direction without being selfish and stubborn
帶大家茁壯 好符合期望
Bring everyone to prosperity so as to fullfill expactations
我不再是我
But i would no lo longer be me
海面上陽光如此閃爍呼喚我
The shiny sunlight on the sea surface calls me
終有一天 我能看見
One day i will be able to see
海洋的另一邊會有甚麼在等著我
What is waiting for me at the other side of the ocean
我該期待甚麼樣的未來
What kind of future should i look forward to
海洋的盡頭彷彿在 呼喚我
Looks like the end of the ocean is calling me
終有一天 我能看見
One day i will be able to see
乘著風 迎著浪 揚著帆 航向大海
I will sail to the ocean with the wind, braving the waves
終有一天 我能看見
One day i will be able to see