Korean
나는 모아나 (조상의 노래) [I am Moana (Song of the Ancestors)
English translation
I am Moana (Song of the Ancestors)
난 알아 섬 소녀 하나
I know one island girl
남보다 뛰어나며
Who's greater than others
바다와 섬 사랑하는
Who loves the sea and the island
자랑스런 착한 아이
A kind child [her family is]1 proud of
세상이 앞길을 막고
Although the world blocks her path and
아픔도 남기지만
Leaves behind pain,
상처는 아물고
The wound will heal
길이 열릴 거야
and the road will surely open.
배움은 널 인도하고
Lessons will guide you, and
사랑을 널 강하게 해
Love will strengthen you
그 무엇도 막지 못 해
Nothing can block
네 마음 속 작은 외침
The small voice inside your heart
그 소리가 속삭일 때
When that voice whispers:
모아나 넌 멀리왔어
Moana, you've come far,
넌 과연 누구일까
Who are you really?
나는 바다와 내 섬을
I am a girl who loves
사랑하는 소녀야
The sea and my island.2
나는야 자랑스런 족장의 딸
I'm the daughter of a great chieftain
길 찾아 넓은 세상 누빈
The descendants of navigators who
향해자의 후손들이 날 불러
Went across the world finding their way call me3
내가 이끌었어 이 길로
I led along this way
이미 먼 길 왔지
I've come a long way already.
많이 배웠지만 아직도
I learned a lot, but still
언제나 마음 속 아주 깊은 곳에서
Always from the deepest in my heart
파도처럼 계속 출렁거리며
Like waves it keeps swelling
나의 심장 속에 살아서 나를 깨워
It lives inside my heart, it wakes me
나의 갈 길 알고 있어
I know my way to go