Translation of the song Cennet artist Ebru Gündeş

Turkish

Cennet

English translation

Heaven

Hani fani bu hayat ümit bağlayamam

You said this world will come to an end so I can’t put my faith in it, what a hypocrite!

Olmadı diye oturup ağlayamam

If it doesn’t go on as I wish I won’t wail

Gönlü geniş olan sükutu öğrensin

The dignified one should learn the silence

Sevgimi yok yere ele bağlayamam

I can’t tie my love to naught

Gelir mi diye hayallere sığınamam

I can’t take refuge in dreams that you’re coming

Kemale eren kendinden versin

The one who seeks integrity should pull his weight

Sevdim, kaç kere bilemem

Yeah I’ve fallen in love, I don’t know how many times

Yaşadım, yok inkar edemem

But I know love and I don’t deny

Bıktım, senle baş edemem ben

I’ve had it enough I can’t stand arguing with you

Zaman öyle de geçiyor

Time is going on

Hayat böyle de bitiyor

Life comes to an end

Ama umudum cennetten

But my hope is heaven

Ben dalkavuk olanı hizaya getiremem

I can’t nurture sycophants

Sorma bana ben görünmezi göremem

Don’t ask me I can’t see the invisible

Merak eden kendine yönelsin

The curious one should pay attention to himself

Boş yere kimseyi oyalayıp üzemem

I also can’t tie others to naught and spite them

Geçici şeylere heves edip üzülemem

I can’t bother myself with fancy transient things

Fikrim, hevesimi alt etsin

My wisdom should bottle up my emotions

Bildim lakin söyleyemem

It’s understood but I can say nothing

Gördüm ama izah edemem

I’ve seen it but I can’t explain

Dünya, senle baş edemem ben

I can’t bear the world

Zaman öyle de geçecek

Time is going on

Hayat böyle de bitecek

Life comes to an end

E bitsin, umudum cennetten

But my hope is heaven

Ben gözü görmeyene resim gösteremem

I can’t show a drawing to someone who can’t see

Değerimi bilmeze değer öğretemem

I can’t teach the values to those who deny my value

O önce, e haddini öğrensin

He should know not to cross the line

Biten sevgiye imrenip özenemem

I can’t give in to an unfulfilled love

Boş sözü duyup düstur edinemem

I can’t listen to nonsense and act on it

Eden, kendine ah etsin

The one dose should suffer the blame

0 148 0 Administrator

No comments!

Add comment