Translation of the song Orbii artist Zoia Alecu

Romanian

Orbii

English translation

Blind Men

S-au strâns orbii în pădure,

Blind men have gathered in the forest,

Numărând bastoane albe,

Counting white canes,

Cădeau jos coaptele mure,

The ripe forest berries were falling down,

Și-și făceau din mure salbe.

And they made necklaces out of them.

Cădeau jos coaptele mure,

The ripe forest berries were falling down,

Și-și făceau din mure salbe.

And they made necklaces out of them.

Doamne, vezi-i cum se scaldă

God, look at them bathing

Toți în negru întunecos,

In the dark,

Bezna lor le pare caldă,

For them darkness is warm

Și blestemul de folos.

And their curse is something good.

Bezna lor le pare caldă,

For them darkness is warm

Și blestemul de folos.

And their curse is something good.

Ce folos că nu sunt oarbă

What's the use of seeing,

Și că văd al lor prăpăd

If all i see is them wrecking havoc,

Cu privirea-mi ce stă roabă

If i'm a slave to the light

Albului ce-am vrut să văd ?

i've wanted to see?

Cu privirea-mi ce stă roabă

If i'm a slave to the light

Albului ce-am vrut să văd...

i've wanted to see...

Să văd ce frumos simțim,

So i can see how beautiful our feelings are,

Să văd că toți ne mințim,

So i can see that we all lie to ourselfs,

Să văd ce, urâtul lor ?

To see what, their ugliness?

Aș orbi, dar ei nu vor,

I would rather become blind, but they dont want that,

Aș orbi, dar ei nu vor,

I would rather become blind, but they dont want that,

Aș orbi, dar ei nu vor.

I would rather become blind, but they dont want that.

No comments!

Add comment