Translation of the song حادثه artist Arash

Persian

حادثه

English translation

Accident

چرا دنیا پره از حادثه های وارونه

Why the world is full of upside down accidents

عاشق کسی می شی که عاشقی نمی دونه

You fall in love of someone who doesnt know about love

من به دنبال تو و تو دنبال کس دیگه

I am chasing you and you chasing the other one

هیچ کدوم از ما دوتا به اون یکی راست نمی گه

None of both of us doesnt tell the truth

من واسه چشمای نازنین تو یک دیوونم

I am crazy of your cute eyes

من دوست دارم ولی علتشو نمی دونم

I am in love but I dont know why

حالا که می خوای بری بذار نگاهت بکنم

Now that you are going to leave , let me see you

چون یک بار دیگه می خوام این دلو ساکت بکنم

Because I wanna calm down this heart

چرا دنیا پره از حادثه های وارونه

Why the world is full of upside down accidents

عاشق کسی می شی که عاشقی نمی دونه

You fall in love of someone who doesnt know about love

از خودش نمی شنوی اگه یک روز بخواد بره

You will not hear that s/he want to leave.(s/he doest say s/he want to leave)

وقتی می پرسی ازش می گه آره مسافره

When you ask her , she say yes ,she is a traveler

چقدر بین دل ها و حرف های ما فاصله هست

How much distance is between our words and our hearts

چشمامون می خنده اما دل هامون بی حوصله هست

Our eyes are laughing but our hearts are inpatiant

عاشقی یعنی تحمل نه شکایت نه گله

Love is patint not complaint

گله

Complaint

اگه حتی بینمون باشه یه دنیا فاصله

Even there was a distance between us as a world

فاصله

Distance

چرا دنیا پره از حادثه های وارونه

Why the world is full of upside down accidents

عاشق کسی می شی که عاشقی نمی دونه

You fall in love of someone who doesnt know about love

No comments!

Add comment