Translation of the song Ştima casei artist Phoenix

Romanian

Ştima casei

English translation

The home snake

Sfânt şarpe dat în dar

Holy given snake

alb, zidului meu statornic,

white, stable to the wall

lui inimă eşti şi ornic.

you are a heart and a clock to it

Sfânt şarpe alb de var

Holy lime white snake

rob zidului meu şi vornic,

slave to my wall and governor

fii, rogu-te, bun şi volnic.

be, please, good and willing

Desprinde-te azi din var

Detach yourself from the lime today

cu pielea ta cea albă,

with your white skin,

cu solzi de-argint curat,

with clean silver scales,

ca şi o scumpă salbă,

like a precious bead,

din bani de-argint curat!

of pure silver money!

Arată-te iar şi iar,

Show yourself again and again

să te vedem pe pietre,

to see you on the rocks

şi prin iarbă pân-la brâu,

and through the grass until the brim

cum şerpui printre pietre,

as you are crawling through the rocks

şi prin iarbă ca un râu!

and through the grass like a river.

Şarpele casei drag,

The dear home-snake

fără de venin,

with no venom,

iată-ni-l azi în prag,

look at him coming to the door

falnic şi senin.

proud and serene

Laptele dintr-un ol

The milk from a

alb, de smalţ, adus,

white enamel jar that was brought,

l-a sorbit domol,

was sipped slowly

cam pe la apus.

around the twillight time.

Şarpele casei vechi,

The old home-snake

fără de venin,

with no venom

în prelung priveghi,

in prolounged wake

falnic şi senin.

proud and serene.

Laptele de la oi,

The milk from the sheep

în blid alb adus,

brought in a white pot

l-a sorbit cu noi,

was sipped slowly

cam pe la apus.

around the twillight time.

No comments!

Add comment