Translation of the song Timișoara artist Phoenix

Romanian

Timișoara

English translation

Timișoara

Dus e spre apus

The outlaw

cel haiduc noaptea;

went towards the west at night;

nu-l mirosi dușmanul.

The enemy doesn't spot him.

Cu pantaloni strâmți,

With tight trousers,

pleata pe umeri,

long hair on his shoulders,

urcă-n tramvai1 hatmanul2.

the nobleman steps on the tram.

Pe unde o fi galben canarul?3

Where should the yellow canary be?

Drumul e ascuns, cețuri verzi,4

The way is hidden, the mists are green,

zboară prin vâlvătăi sărmanul.

the poor fellow flies between the flames.

Zici c-au trecut ani,

It seems that years have gone by,

duși am fost, iată

We were gone, look.

azi ne-am întors acasă.

Today we returned.

Gipsy și golani,4

Gipsies and vagabonds

fără ani; mama

timeless; mummy

ne-așteaptă cu flori pe masă.

is waiting for us with flowers on the table.

Pe unde o fi

Where should

ceata voioasă?

the cheerful gang be?

Stă mama-n pridvor,

Mummy is standing on the treshold,

singură, tristă,

alone, sad,

tata-i plecat de-acasă...

daddy has left home...

Nu pot să cred,

I can't believe,

suntem în Timișoara,

we are in Timișoara,

în orașu-n care ne-am născut,

in the city we were born in,

în vremuri ce-au trecut.

in long lost times.

Veniți cu noi,

Come on and join us,

tineri din Timișoara,

Youngsters from Timișoara,

să cântăm și să ne bucurăm,

Let's sing and make fun,

jalea s-o uităm!

Let's forget our sorrow!

Vai ce bine, vai ce bine!

How good this feels, how good this feels!

Timișoara, Timișoara,

Timișoara, Timișoara,

sunt acasa, sunt cu tine,

I am home, I am with you,

Timișoara, Timișoara, hei...

Timișoara, Timișoara, hey...

Fug înspre apus

They flee to the west,

hoți de rai; caută

the thieves of heaven; search (for them)

și-ai să le afli hramul.5

and you'll find their saint.

Trec tainicul drum,

I take the mysterious way,

plin de fum,4

full of smoke

Mugur de fluier6 răsună anul.5

A whistle sounds the time.

Pe unde o fi fata pădure?7

Where should the frontside of the forest be?

Drumul e ascuns, pe cărări

The way is hidden, on the paths

Foc și fum are să îndure.

We have to get trhough fire and smoke.

Veniți cu noi,

Come on and join us,

tineri din Timișoara,

Youngsters from Timișoara,

s-arătam că fruntea-i în Banat,

Let's show that the lead (of the movement)

țării-n lung și-n lat!

for the whole wide country is in Banat County!

Veniți cu noi,

Come on and join us,

tineri din toată țara,

Youngsters from the whole country,

să cântăm și să ne bucurăm,

Let's sing and make fun,

jalea s-o uităm!

Let's forget our sorrow!

Veniți cu noi,

Come on and join us,

tineri din Timișoara,

Youngsters from Timișoara,

s-arătam că fruntea-i în Banat,8

Let's show that the lead (of the movement)

țării-n lung și-n lat!

for the whole wide country is in Banat County!

Veniți cu noi,

Come on and join us,

tineri din toată țara,

Youngsters from the whole country,

să cântăm și să ne bucurăm,

Let's sing and make fun,

jalea s-o uităm!

Let's forget our sorrow!

Veniți cu noi... Timișoara!

Come with us... Timișoara!

No comments!

Add comment