Translation of the song Alors souris artist Navii

French

Alors souris

English translation

So smile

Une pluie de souvenirs

A shower of memories

Parsemée sur la route

Scattered on the road

Laisse le passé s’enfuir

Lets the past flee

Voir l’horizon coûte que coûte

See the horizon whatever the cost

On brisera les silences

We will break the silence

On suivra nos idéaux

We will follow our dreams

Peu importe ce qu’ils pensent

No matter what they think

Le goût du risque dans la peau

The taste of risk on our skin

Alors souris pour ce qu’il nous reste à vivre

So smile for what there is left for us to live for

Alors souris la richesse c’est d’être libre

So smile, the beauty is being free

Si tu souris la vie te le rendra

If you smile, life will reward you

Alors souris même si c’est moins facile que ça

So smile, even if it's harder than that

On a traîné nos rêves

We've dragged around our dreams

C’était comme perdu d'avance

It was like it was already lost

Attendant que le soleil se lève

Waiting for the sun to rise

On ira chercher notre chance

We'll go looking for our chance

Aux quatre coins du monde

In all four corners of the world

Mettre des couleurs dans les rues

We'll put some colours in the streets

Pour qu’elles paraissent moins sombres

So that they seem less gloomy

À tous ces enfants déçus

To all those disappointed children

Alors souris pour ce qu’il nous reste à vivre

So smile for what there is left for us to live for

Alors souris la richesse c’est d’être libre

So smile, the beauty is being free

Si tu souris la vie te le rendra

If you smile, life will reward you

Alors souris même si c’est moins facile que ça

So smile, even if it's harder than that

Alors souris pour ce qu’il nous reste à vivre

So smile for what there is left for us to live for

Alors souris la richesse c’est d’être libre

So smile, the beauty is being free

Si tu souris la vie te le rendra

If you smile, life will reward you

Alors souris même si c’est moins facile que ça

So smile, even if it's harder than that

Puisqu’on est juste de passage

Since we're just passing through

Tous dans le même bateau

All in the same boat

Qui s’éloigne du rivage

Which pulls away from the shore

Emporté par les flots

Carried away by the waves

Alors souris pour ce qu’il nous reste à vivre

So smile for what there is left for us to live for

Alors souris la richesse c’est d’être libre

So smile, the beauty is being free

Si tu souris la vie te le rendra

If you smile, life will reward you

Alors souris même si c’est moins facile que ça

So smile, even if it's harder than that

No comments!

Add comment