Translation of the song On se sent seul artist Navii

French

On se sent seul

English translation

We feel alone

Je n’attends rien

I'm not waiting for anything

Et je flâne sans raisons

And I stroll without reasons

J’écoute le bruit des trains

I'm listening to the trains sound

Je laisse passer les saisons

I let the seasons pass

Je me noie dans la foule

I'm drowning within the crowd

Dans ces rues je me perds

In these roads I'm lost

Quelques rêves qui s’écroulent

Some dreams collapsing

Dans la ville des lumières...

In the light's city

On se sent seul

We feel alone

On croise les doigts en chemin

We cross our fingers on the road

Puisqu’on est jeune,

Since we're young

Que l’avenir nous appartient

And the future is our own

On se sent seul

We feel alone

On croise les doigts en chemin

We cross our fingers on the road

Puisqu’on est jeune,

Since we're young

Que l’avenir nous appartient

And the future is our own

La lune nous éclaire

The moon is lighting us up

J’aime quand c’est toi qui conduit

I like when you're the one driving

Quand tu fredonnes ces airs

When you hum these tunes

Pour faire danser nos insomnies

To make our insomnia dance

On n’regarde plus derrière

We don't look back

On a la vie devant nous

We have our whole life ahead of us

On s’est promis d’le faire

We promised to make it

De n’pas finir à genoux

Not to end up on our knees

On se sent seul

We feel alone

On croise les doigts en chemin

We cross our fingers on the road

Puisqu’on est jeune,

Since we're young

Que l’avenir nous appartient

And the future is our own

On se sent seul

We feel alone

On croise les doigts en chemin

We cross our fingers on the road

Puisqu’on est jeune,

Since we're young

Que l’avenir nous appartient

And the future is our own

On se sent seul

We feel alone

On croise les doigts en chemin

We cross our fingers on the road

Puisqu’on est jeune,

Since we're young

Que l’avenir nous appartient

And the future is our own

On se sent seul

We feel alone

On croise les doigts en chemin

We cross our fingers on the road

Puisqu’on est jeune,

Since we're young

Que l’avenir nous appartient

And the future is our own

On se sent seul...

We feel alone ...

Puisqu’on est jeune,

Since we're young

Que l’avenir nous appartient.

And the future is our own

No comments!

Add comment