Oisko sulla hetki aikaa puhuu? Koska mä pelkään
Do you have a moment to talk? Because I'm afraid.
Jos en yksin mä löydä onnea, se on sun vastuulla
If I can't find happiness on my own, it's your fault
Täs on ongelma, ei kuulosta hyvältä nyt
Here's the problem, it doesn't sound good now.
Silti tekisin mitä vaan että mut hyväksyt (jea)
I'd still do anything to have you accept me (yeah)
Ja koska mä pelkään, niin mun on pakko selvittää sut
And because I'm afraid, I have to make this clear to you
Ja aina kun mä pelkään, sun pitäis rauhottaa mut
And whenever I'm afraid, you need to calm me down
En haluu ydinsotaa, eli ennenku jätät mut, niin mä jätän sut
I don't want nuclear war, so before you leave me, I'll leave you
Mä vedän molemmat pohjaan
I'll drag us both to the bottom
Mä työnnän sua, työnnän sua pois kun epäilen et onks tää aitoo vai vedätätkö mua
I push you, push you away when I can't tell if this is real
Sä itket ja kysyt multa, miks rakkaus maistuu pahalta
Or if you're leading me on
Koska mä pelkään, koska mä pelkään että saan sulta selkään, siksi mä pelkään
You cry and ask me why love tastes bad
Me kuristutaan jos pidemmälle viel mennään
Because I'm afraid, because I'm afraid you'll beat me up, that's why I'm afraid
Koska mä pelkään (jee)
We'll both be strangled if we go any further
Koska mä pelkään et ammut mua selkään
Because I'm afraid (yeah)
Niin kovasti pelkään, voi kumpa mun ei tarvis pelkää enää.
Because I'm afraid you'll shoot me in the back
Kuorin sut auki ja sukellan pääsi sisään ku taas mua pelottaa
I peel you open and dive into your head when I'm afraid again
Pakotan sut avautumaan mulle vähän enemmän
I force you to open up to me a little more
Mähän kerroin mun traumat, siks mä vaadin enemmän
I told you about my traumas, that's why I'm asking more of you
Tai siis mähän oon kokoajan auki, voiks mun kiintymysmalli olla näin paha tauti
I'm always open, can my attachment model be such a terrible disease
Kun mä pelkään, mä oon suhun liimattuna
When I'm afraid, I'm glued to you
Sisäinen lapseni orpo maahan liiskattuna
My inner child is an orphan, squashed on the ground
Mä työnnän sua, työnnän sua pois kun epäilen et onks tää aitoo vai vedätätkö mua
I push you, push you away when I can't tell if this is real
Sä itket ja kysyt multa, miks rakkaus maistuu pahalta
Or if you're leading me on
Koska mä pelkään, koska mä pelkään että saan sulta selkään, siksi mä pelkään
You cry and ask me why love tastes bad
Me kuristutaan jos pidemmälle viel mennään
Because I'm afraid, because I'm afraid you'll beat me up, that's why I'm afraid
Koska mä pelkään (jee)
We'll both be strangled if we go any further
Koska mä pelkään et ammut mua selkään
Because I'm afraid (yeah)
Niin kovasti pelkään, voi kumpa mun ei tarvis pelkää enää.
Because I'm afraid you'll shoot me in the back
Emmä haluu oikeesti olla tämmönen, mä haluun vaan olla turvassa
I really don't want to be like this, I just want to be safe
Ei tää oo anteeksipyyntö vaan fakta et meil alkaa tää pakka murenemaan
This isn't a plea for forgiveness, just a fact that our pack is beginning to crumble
Koska mä pelkään, koska mä pelkään et ammut mua selkään
Because I'm afraid, because I'm afraid you'll shoot me in the back
Niin kovasti pelkään, ihan liikaa pelkään
I'm so terribly afraid, far too afraid
Voi kunpa mun ei tarvis pelkää enää...
If only I didn't have to be afraid anymore