Translation of the song Amoureuse artist Barbara

French

Amoureuse

English translation

In love

Pour toi soudain le gris du ciel n'est plus si gris,

Suddenly, for you, the grey sky is no longer so grey,

Pour toi soudain le poids des jours n'est plus si lourd.

Suddenly, for you, the loads of the days are no longer so heavy.

Voilà que sans savoir pourquoi soudain tu ris,

Now, suddenly, without knowing why you laugh

Voilà que sans savoir pourquoi soudain tu vis,

Now, suddenly, without knowing why you live,

Car te voilà, oui te voilà

Because you are, yes you are

Amoureuse {3x}, tellement amoureuse.

In love {3x}, So in love.

C'est vrai, alors le gris du ciel n'est plus si gris,

It’s true,so the grey sky is no longer so grey,

C'est vrai, alors le poids des jours n'est plus si lourd.

It’s true,so the loads of the days are no longer so heavy.

C'est vrai, alors soudain tu sais pourquoi tu ris,

It’s true,so sudddnly you know why you laugh

C'est vrai, alors soudain tu sais pourquoi tu vis,

It’s true, so suddenly you know why you live,

Car il est là, oui il est là.

Because he is there, yes he is there.

Amoureuse {3x}, tellement amoureuse.

In love {3x}, So in love.

Et puis, soudain, le gris du ciel redevient gris,

And then, suddenly, the grey sky turns grey again

Et puis soudain le poids des jours redevient lourd.

And then suddenly the loads of the days become heavy again.

Tout est fini, tout est fini, l'amour se meurt:

It’s all over, it’s all over love is dead:

Il est parti, il est parti et toi, tu pleures,

He is gone, he is gone and you, you cry

Et c'est fini, oui, c'est fini.

And it’s all over, yes, it’s all over

Malheureuse {3x}.

Unhappy {3x}

Malheureuse {3x}, tellement malheureuse

Unhappy {3x} So unhappy

No comments!

Add comment