Translation of the song Je ne sais pas dire artist Barbara

French

Je ne sais pas dire

English translation

I don’t know how to say

Je ne sais pas dire Je t'aime

I don’t know how to say I love you

Je ne sais pas, je ne sais pas

I don’t know, I don’t know

Je ne peux pas dire Je t'aime

I can’t say I love you

Je ne peux pas, je ne peux pas

I can’t, I can’t

Je l'ai dit tant de fois pour rire

I’ve said it so often for fun

On ne rit pas de ces mots-là

Nobody laughed at those words

Aujourd'hui que je veux le dire

Today that I want to say it

Je n'ose pas, je n'ose pas

I dare not, I dare not

Alors, j'ai fait cette musique

So I made this music

Qui mieux que moi te le dira

That will say it to you better than me

Pour une larme, pour un sourire

For a tear, for a smile

Qui pourraient venir de toi

That could come from you

Je ferais le mieux et le pire

I would do my best and worst

Mais je ferais n'importe quoi

But I would do anything

Pourtant le jour et la nuit même

Yet day and the very night

Quand j'ai le mal d'amour pour toi

When I feel lovesick for you

Là, simplement dire Je t'aime

Now, just to say I love you

Je n'ose pas, je n'ose pas

I dare not, I dare not

Alors, écoute ma musique

So listen to my music

Qui mieux que moi te parlera

Which will speak to you better than me

Je sais ta bouche sur ma bouche

I know your lips on my lips

Je sais tes yeux, ton rire, ta voix

I know your eyes, your laughter, your voice

Je sais le feu quand tu me touches

I know the fire when you touch me

Et je sais le bruit de ton pas

I know your footfall

Je saurais, sur moi, dévêtue

I would know, on me,[when I am] undressed

Entre mille quelle est ta main nue

Out of thousands of bare hands which one is yours

Mais simplement dire Je t'aime

But just to say I love you”

Je ne sais pas, je ne sais pas

I don’t know, I don’t know

C'est trop bête, je vais le dire

It’s too stupid, I am going to say it

C'est rien, ces deux petits mots-là

It’s nothing, these two little words

Mais j'ai peur de te voir sourire

But I am afraid of seeing you smiling

Surtout, ne me regarde pas

Especially, don’t look at me

Tiens, au piano, je vais le dire

There you go, on the piano, I am going to say it to you

Amoureuse du bout des doigts

In love, with my fingertips

Au piano, je pourrais le dire

On piano, I could say it

Écoute-moi, regarde-moi

Listen to me, look at me

Je ne peux pas

I can’t

Je ne sais pas

I don’t know

Je n'ose pas

I dare not

Je t'aime, je t'aime, je t'aime

I love you, I love you, l love you

No comments!

Add comment