Translation of the song Marienbad artist Barbara

French

Marienbad

English translation

Marienbad

Sur le grand bassin du château de l´idole,

In the great basin of the idol's castle

Un grand cygne noir portant rubis au col,

A big black swan with a large ruby collar

Dessinait sur l´eau de folles arabesques,

Drew crazy arabesques on the water

Les gargouilles pleuraient de leurs rires grotesques,

The gargoyles cried with their grotesque laughter

Un Apollon solaire de porphyre et d´ébène,

A solar Apollon of porphyry and ebony

Attendait Pygmalion, assis au pied d´un chêne,

Was waiting for Pygmalion*, sitting under an oak

Je me souviens de vous,

I remember you

Et de vos yeux de jade,

And your eyes of jade

Là-bas, à Marienbad,

There, in Marienbad*

Là-bas, à Marienbad,

There, in Marienbad

Mais où donc êtes-vous?

But where are you?

Où sont vos yeux de jade,

Where are your eyes of jade?

Si loin de Marienbad,

So far from Marienbad

Si loin de Marienbad,

So far from Marienbad

Je portais, en ces temps, l´étole d´engoulevent,

I wore, in those times, a stole of nightjar*

Qui chantait au soleil et dansaient dans les temps,

That sang in the sun and danced at the time

Vous aviez les allures d´un dieu de lune inca,

You had the allure of an Incan moon god

En ces fièvres, en ces lieux, en ces époques-là,

In those fevers, in those places, at those times

Et moi, pauvre vestale, au vent de vos envies,

And me, a poor vestal, in the wind of your desires

Au cœur de vos dédales, je n´étais qu´Ophélie,

In the heart of your labyrinths, I was but Ophelia

Je me souviens de vous,

I remember you

Du temps de ces aubades,

The times of these aubades*

Là-bas, à Marienbad,

These, in Marienbad

Là-bas, à Marienbad,

There, in Marienbad

Mais où donc êtes-vous?

But where are you?

Vous chantez vos aubades,

You sing your aubades

Si loin de Marienbad,

So far from Marienbad

Bien loin de Marienbad,

Well far from Marienbad

C´était un grand château, au parc lourd et sombre,

It was a big castle with a heavy and somber park

Tout propice aux esprits qui habitent les ombres,

Open to spirits inhabiting the shadows

Et les sorciers, je crois, y battaient leur sabbat,

And the wizards, were at their Sabbath there

Quels curieux sacrifices, en ces temps-là,

What strange sacrifices, at those times

J´étais un peu sauvage, tu me voulais câline,

I was a bit savage, you wanted me to be cuddly

J´étais un peu sorcière, tu voulais Mélusine,

I was a bit of a witch, you wanted me to be Melusine*

Je me souviens de toi

I remember you

De tes soupirs malades,

And your ill sighs

Là-bas, à Marienbad,

There, in Marienbad

A Marienbad,

In Marienbad,

Mais où donc êtes-vous?

But where are you?

Où sont vos yeux de jade,

Where are your eyes of jade?

Si loin de Marienbad,

So far from Marienbad

Bien loin de Marienbad,

Well far from Marienbad

Mais si vous m´appeliez, un de ces temps prochains,

But should you call me, in times to come,

Pour parler un instant aux croix de nos chemins,

To talk for a moment at the crossing of our paths

J´ai changé, sachez-le, mais je suis comme avant,

I've changed, know that, but I am like before

Comme me font, me laissent, et me défont les temps,

How the time makes me, leaves me and how it defeats me

J´ai gardé près de moi l´étole d´engoulevent,

I've kept near me my stole of nightjar

Les grands gants de soie noire et l´anneau de diamant,

The big gloves of black silk and the diamond ring

Je serai à votre heure,

I will be, on your hour,

Au grand château de jade,

In the large castle of jade

Au cœur de vos dédales,

In the heart of your labyrinths

Là-bas à Marienbad,

There, in Marienbad

Nous danserons encore

We will dance again

Dans ces folles parades,

In these crazy parades

L´œil dans tes yeux de jade,

The eye in your eyes of jade

Là-bas, à Marienbad,

There, in Marienbad

Avec tes yeux de jade,

With your eyes of jade

Nous danserons encore,

We will dance again

Là-bas, à Marienbad,

There, in Marienbad

Là-bas, à Marienbad,

There, in Marienbad

Mais me reviendras-tu?

But will you come back to me?

Au grand château de jade,

To the large castle of jade

A Marienbad...

In Marienbad...

No comments!

Add comment