Tu me fais des nuits et des jours
You make me nights and days
Et des jours et des nuits d'amour
And days and nights of love
Toi, je le sais, tu pourrais même
You, I know that you could even
M'ensoleiller sous la pluie même
Bathe me in sunlight in the very rain
Avant toi, d'autres sont venus
Before you, others came
Que je n'ai jamais reconnus
That I never recognized
Pour toi, je ne suis pas la même
For you, I am not the same
Toi, ce n'est pas pareil, je t'aime
You, it’s different, I love you
Tu me fais des nuits et des jours
You make me nights and days
Et des jours et des nuits d'amour
And days and nights of love
Tu me fais la mer et les dunes
You make me the sea and the dunes
Et des plages au clair de la lune
And the beaches in the moonlight
Avec ta gueule de Jésus
With your Jesus-like face
Tu es venu, oh bien venu
You came, oh welcome
Et tu m'as griffée, en douceur
You scratched me, gently
Là, juste à la pointe du coeur
There, right at the tip of heart
À la pointe du coeur
At the tip of heart
Tu me fais la nuit et le jour
You make me night and day
Et le jour et la nuit d'amour
And day and night of love
Et dans tes bras, je fais naufrage
And in your arms,I am shipwrecked
Sans même quitter le rivage
Without even leaving the shore
J'ai beau connaître mon affaire
Even if I know my stuff
Du boy scout jusqu'au légionnaire
From boy scout to legionary
Devant toi, j'étais vraiment nue
In front of you, I was definitely naked
Le jour où tu m'as dévêtue
The moment you undressed me
Tu m'as faite, au premier matin
You made me, in the first morning,
Timide et vierge, vierge et catin
Timid and virgin,virgin and harlot
Pour toi, je ne suis plus la même
For you, I am no longer the same
Toi, ce n'est pas pareil, je t'aime...
You, it’s different,I love you...