Si je t´écris ce soir de Vienne,
If I write you tonight from Vienna,
J´aimerais bien que tu comprennes
I'd like you to understand
Que j´ai choisi l´absence
That I have chosen absence
Comme dernière chance.
As the last chance.
Notre ciel devenait si lourd
Our sky was becoming so heavy
Si je t´écris ce soir de Vienne
If I write you tonight from Vienna
Que c´est beau l´automne à Vienne
How beautiful is the autumn in Vienna
C´est que, sans réfléchir,
So much, that without thinking
J´ai préféré partir
I preferred to leave
Et je suis à Vienne sans toi.
And I'm in Vienna without you.
Je marche, je rêve dans Vienne
I walk, I dream in Vienna
Sur trois temps de valse lointaine.
To the triple time of a distant waltz.
Il semble que les ombres
It seems that the shadows
Tournent et se confondent.
Turn and merge together.
Qu´ils étaient beaux les soirs de Vienne.
How beautiful they were, the evenings of Vienna
Ta lettre a du croiser la mienne.
Your letter must've crossed mine.
Non, je ne veux pas que tu viennes.
No, I don't want you to come
Et j´aime être libre.
And I love being free.
Que j´aime cet exil à Vienne sans toi.
How I love this exile to Vienna without you.
Une vieille dame autrichienne
An old Austrian dame
Comme il n´en existe qu´à Vienne
Such that exist only in Vienna
Me logeait dans ma chambre
Was lodging me in her room
Tombent de pourpre et d´ambre
Falling, of purple and of amber
De lourdes tentures de soies
Heavy drapes of silks
C´est beau à travers les persiennes
It's beautiful; through the blinds
Je vois l´église Saint-Etienne
I see the church of Saint-Etienne
Et quand le soir se pose
And when the evening comes
Ses bleus, ses gris, ses mauves
Its blues, its grays, its mauves
Et la nuit par dessus les toits
And the night on the roofs
C´est beau Vienne, c´est beau Vienne
It's beautiful, Viena; it's beautiful, Vienna
Cela va faire une semaine,
It'll soon be a week
Déjà, que je suis seule à Vienne.
Already, that I'm alone in Vienna
C´est curieux le hasard :
It's strange, accidentally
J´ai croisé l´autre soir
The other evening, I bumped into
Nos amis de Lontaccini.
Our friends from Lontaccini.
Cela va faire une semaine.
It'll soon be a week
Ils étaient de passage à Vienne.
They were passing through Vienna
Ils n´ont rien demandé
They didn't ask anything
Mais se sont étonnés
They were just surprised
De me voir à Vienne sans toi.
To see me in Vienna without you.
Moi, moi, je me promène.
Me, me, I promenade.
Je suis bien, je suis bien.
I am well, I am well.
Et puis, de semaine en semaine,
And then, week after week,
Voila que je suis seule à Vienne.
I am alone in Vienna
Tes lettres se font rares.
Your letters become rare
Peut être qu´autre part,
Maybe elsewhere,
Tu as trouvé l´oubli de moi.
You have found the oblivion of me.
Je lis et j´écris mais, quand même,
I read and I write, but, despite that
Ce qu´il est long l´automne à Vienne.
How very long is the autumn in Vienna.
Dans ce lit à deux places
In this double bed
Où, la nuit, je me glace,
Where, the nights, I freeze,
Tout à coup, j´ai le mal de toi.
Suddenly, I feel pained by you.
Que c´est long Vienne, que c´est loin Vienne.
How long it is, Vienna; how far it is, Vienna.
Si je t´écris ce soir de Vienne,
If I write you tonight from Vienna,
Tu sais, c´est qu´il faut que tu viennes.
You know, it's necessary for you to come.
J´étais parti. Pardonne moi.
I had gone. Forgive me.
Notre ciel devenait si lourd
Our sky was becoming so heavy
Et toi, de Paris jusqu´à Vienne,
And you, from Paris to Vienna,
Au bout d´une invisible chaîne,
Through an invisible string,
Tu me guettes et je pense,
You observe me and I think,
Jouant l´indifférence,
Playing indifferent,
Tu m´as gardé malgré moi.
That you have kept me despite me.
Il est minuit ce soir à Vienne.
It's midnight tonight in Vienna.
Mon Amour, il faut que tu viennes.
My love, it's necessary for you to come.
Tu vois, je m´abandonne.
You see, I'm abandoning myself.
Il est si beau l´automne
It's so beautiful, the autumn
Et j´aimerais le vivre avec toi.
And I'd love to live through it with you.
C´est beau Vienne, avec toi Vienne.
It's beautiful, Vienna; with you, Vienna.