Translation of the song I Zoí En Táfo (Ἡ ζωή ἐν τάφω) 2nd Part artist Petros Gaitanos

Greek (Ancient)

I Zoí En Táfo (Ἡ ζωή ἐν τάφω) 2nd Part

English translation

The Life inside a grave (2nd Part)

Καθελῶν σέ, Λόγε

Taken down, (true) Word,

ἀπό ξύλου νεκρόν,

off wood(-en cross) dead,

ἐν μνημείω Ἰωσήφ νῦν κατέθετο.

in a sepulchre, Jojeph, now lays You.

Ἀλλ' ἀνάστα, σώζων πάντας ὡς Θεός.

But You’ve resurrected saving everyone as God.

Τῶν ἀγγέλων, Σῶτερ,

To the angels, Saviour,

χαρμονή πεφυκῶς,

You brought happiness

νῦν καί λύπης τούτοις γέγονας αἴτιος,

yet You were also reason for their sorrow

καθορώμενος σαρκί ἀπνοῦς νεκρός.

as you were looked at in flesh breathless, dead

Ὑψωθέν ἐν ξύλω,

You were uplifted on wood

καί τούς ζώντας βροτούς

and the living mortals

συνυψοῖςˑ ὑπό τήν γῆν δέ γενόμενος,

You uplift (them) along with You, by laying under the earth

τούς κειμένους ὑπ' αὐτήν ἑξανιστᾶς.

You resurrected the (people) resting under it

Ὥσπερ λέων, Σῶτερ,

As a lion, Saviour,

ἀφυπνώσας σαρκί,

You fall asleep in flesh,

ὡς τίς σκύμνος ὁ νεκρός ἐξανίστασαι,

as some cub, (You) the dead one, You resurrect,

ἀποθέμενος τό γῆρας τῆς σαρκός.

laying aside the oldness of the flesh

Ὁ ζωῆς ταμίας

The dispenser of life

πῶς ὀρᾶται νεκρός;

how can He be seen dead?

ἐκπληττόμενοι οἱ ἄγγελοι ἔκραζονˑ

The angels cried in surprise,

πῶς δ' ἐν μνήματι συγκλείεται Θεός;

how can God be enclosed in a sepulchre?

Προσκυνῶ τό πάθος,

I revere the woe,

ἀνυμνῶ τήν ταφήν,

I laud the burial,

μεγαλύνω σου τό κράτος, φιλάνθρωπε,

I exalt Your might, Philanthropist,

δί' ὧν λέλυμαι παθῶν φθοροποιῶν.

by which I was absolved from dissolving woes

Οἶμοι, φῶς τοῦ κόσμου

Woe me, light of the world!

οἶμοι φῶς τό ἐμόν!

Woe me, light of mine!

Ἰησοῦ μου ποθεινότατε, ἔκραζεν

My Jesus the most cherished She cried,

ἡ Παρθένος θρηνωδοῦσα γοερῶς.

the Virgin, in a sobbing lament

Ὤ Θεέ καί λόγε,

Oh God and Word,

ὤ χαρά ἡ ἐμή,

oh joy of mine,

πῶς ἐνέγκω σου ταφήν τήν τριήμερον;

how can I bear your three-day burial

νῦν σπαράττομαι τά σπλάχνα μητρικῶς.

now that my maternal insides are discerped

No comments!

Add comment