Του έρωτα να κάψεις τα φτερά
Burn down Cupid's feathers.
κι όταν θα γίνουν στάχτη
And, as soon as they are turned into ashes,
θα γίνουν τ'αμαρτήματα
the sins will become
συγχωρεμένα λάθη
forgiven mistakes.
Και χόρευε και χόρευε και χόρευε
And dance, and dance, and dance
στου ήλιου τις ακτίνες
upon the sunrays,
μέσα στις μαύρες μέρες σου
whenever you feel out of the blue,
να λάμψουν οι ελπίδες
so that hope shine upon the earth.
Ετσι φτιάχνεται η αγάπη
This is how love is made:
με καημούς φωτιές και δάκρυ
with sorrows, fires and tears,
με χαμηλωμένα φώτα
with dim lights
κι άγρια βράδια με ιδρώτα
and wild sweaty nights.
Έτσι φτιάχνεται η αγάπη
This is how love is made:
με καημούς φωτιές και δάκρυ
with sorrows, fires and tears,
να κυλιέσαι μες τα χόρτα
rolling out on the grass.
κι αν δε με πιστεύεις ρώτα
And if you don't believe me, [just] ask.
Του έρωτα να κάψεις τα φτερά
Burn down Cupid's feathers.
κι όταν θα γίνουν στάχτη
And, as soon as they are turned into ashes,
καν' την κλωστή και πέρασ' την
get the silk and pass it through
σε ασημένιο αδράχτι
a silver comb.
Και γύριζε και γύριζε και γύριζε
And wander around everywhere
σαν τον αναστενάρη
just like the common crying boy,
μέχρι να δεις πως γίνεσαι
until you find out that you become
φωτιά και παλικάρι
a strong fierce man.
Έτσι φτιάχνεται η αγάπη
This is how love is made:
με καημούς φωτιές και δάκρυ
with sorrows, fires and tears,
με χαμηλωμένα φώτα
with dim lights
κι άγρια βράδια με ιδρώτα
and wild sweaty nights.
Έτσι φτιάχνεται η αγάπη
This is how love is made:
με καημούς φωτιές και δάκρυ
with sorrows, fires and tears,
να κυλιέσαι μες τα χόρτα
rolling out on the grass.
κι αν δε με πιστεύεις ρώτα
And if you don't believe me, [just] ask.