Translation of the song La Mexicana artist Paty Cantú

Spanish

La Mexicana

English translation

The Mexican

Dicen que la distancia es el olvido

They say distance is forgetfulness

Pero yo, mi cielito lindo

But I, my lovely angel,1

Nunca te dejo de amar

Will never stop loving you

Sabes que tengo sangre 'e tres colores

You know I've got blood in three colors2

La lengua llena de tus sabores

My tongue full of your flavors

Saben a tierra y mezcal

They taste of earth and mezcal3

Soy la Juana, la tragafuegos

I am the Juana4, the firebreather

La que nunca llega primero

The one who never shows up first

Pero que sabe llegar

But knows how to show up

Pero que sabe llegar

But knows how to show up

Ay, yo no te cambio ni por todo el dinero

Oh, I wouldn't trade you for all the money in the world

Por ti yo me mato y contigo me muero

For you I'd kill myself, and with you I will die

Yo sé a dónde voy y de dónde vengo

I know where I'm going and where I come from

Porque si soy alguien ay, a ti te lo debo

Because if I am anybody, oh I owe it to you

Na-nara-nara-nara-na...

Na-nara-nara-nara-na...

Calla, no hables y bésame mucho

Shut up, don't talk, kiss me again and again

Abrázame muy fuerte y juro

Hold me tight and I swear

Que no te voy a soltar

I'm not going to let you go

Soy la Félix, la tragafuegos

I am the Felix5, the firebreather

Soy la hija de los boleros

I am the daughter of boleros6

Soy la mexicana, eh

I am the Mexican7, hey

Soy la mexicana, eh

I am the Mexican, hey

Ay yo no te cambio ni por todo el dinero

Oh, I wouldn't trade you for all the money in the world

Por ti yo me mato y contigo me muero

For you I'd kill myself, and with you I will die

Yo sé a dónde voy y de dónde vengo

I know where I'm going and where I come from

Porque si soy alguien ay, a ti te lo debo

Because if I am anybody, oh I owe it to you

Mitza, Mitza

Mitza, Mitza8

Tus cerros llenos de amapolas de colores

Your hills full of colored poppies

De sabores, México de mis amores

Of flavors, my beloved Mexico

Las norteñas, tus más hermosas flores

The ones in the north, your most beautiful flowers

Tomando mezcal, te aúllo en las noches

Drinking mezcal, I howl at night

Chula mexicana, ¿qué es lo que pasa?

Sexy Mexican, what's goin' on?

Te canto con guitarra, ¿o te quemo la casa?

Do I sing to you with a guitar, or burn down your house?

Mamacita, madre santa

Hot mama, Holy Mother

Yo muevo la merca de Yucatán a Tijuana

I move merchandise from Yucatan to Tijuana9

Con mi pasito, tun-tun

With my moves, knock-knock10

Con mi pasito, tun-tun

With my moves, knock-knock

Con mi pasito, con mi pasito

With my moves, with my moves

Con mi pasito, tun-tun

With my moves, knock-knock

Ay, yo no te cambio ni por todo el dinero (Y la deja ahí mismo)

Oh, I wouldn't trade you for all the money in the world (And leave it right there)

Por ti yo me mato y contigo me muero (Soy puro fuego)

For you I'd kill myself, and with you I will die (I'm pure fire)

Yo sé a dónde voy, sé muy bien de dónde vengo (Chula mexicana, ah)

I know where I'm going, I know very well where I come from (Sexy Mexican, hey)

Porque si soy alguien ay, a ti te lo debo (Chula mexicana)

Because if I am anybody, oh I owe it to you (Sexy Mexican)

Con mi pasito, tun-tun (Yo')

With my moves, knock-knock (Yo')

Con mi pasito, tun-tun (Mitza, Mitza)

With my moves, knock-knock (Mitza, Mitza)

Con mi pasito, con mi pasito

With my moves, with my moves

Con mi pasito, tun-tun

With my moves, knock-knock

¿Pies pa' qué quiero, si tengo alas pa' volar?

Feet, what do I need them for, if I have wings to fly?11

No comments!

Add comment