Translation of the song Sztori artist Dér Heni

Hungarian

Sztori

English translation

Story

Figyeld a sztorit hogy ma felhívott a csajod

Listen to this story, your chick has called me

Azt mondta rájött arra hogy őt velem csalod

She said she's found out that you cheat on her with me

De hogyha velem laksz mondd meg én ki vagyok

But if you live with me, tell me who am I?

Vágod akitől esténként a finom vacsit kapod

You know, the one who makes you delicious dinner every day

De állj mondd meg minek kompenzálsz

But stop and tell me, what are you trying to compensate for?

Minek tartasz több asszonyt ha szép családra vágysz

Why do you keep multiple women if you want a nice family?

Azt hitted a sportkocsiddal jobb gádzsit találsz

You thought that with your sports car, you'll get a better gal

De elárulom neked hogy még ettől sem vagy ász

But I'll tell you the truth, not even that makes you cool

Most kajakra be válalom az egészet ki tálalom

Now I'm totally committed to spill the beans about you

Talán majd kevesebb teher lesz így a vállamon

Maybe that'll be a weight off my shoulders too

Szerintem szánalom hogy félre lépsz

I think it's pathetic that you cheat

De nem hagyom babám mert nem olyan családból származom

But I won't let you do it baby, because I wasn't raised that way

Ki ez a pali te? Mit neki cabrio? Azt hiszi ő a Titanikból a DiCaprio

Who is this guy, man? What's with him having a cabriolet? He thinks he's DiCaprio from Titanic

Szerelmes hős mától magadra főzz

Romantic hero, from now on, I'll cook zero

Egy nagy gyerek vagy hiába hittem hogy felnősz

You're a big child, it was no use, hoping you'll grow up

Biztos túl szép volt a lány ha neked ez

Surely that girl was too pretty, if that's what's important for you

számít az a te bajod mer' így ez a sláger a te dalod

That's your problem, because then this hit song is about you

Most még van hogy néha fáj

It still hurts sometimes

De ma én az egészet feladom és veled együtt száll el a haragom

But today I'll give up on the whole thing and my anger will leave with you

Gyereket akartál de neked kéne pampers

You wanted a kid, but you should wear the Pampers1

Veled még piázni se lehet egyből eldölsz

One can't even drink with you, you fall over right away

Olyankor énekeltél nekem habi Don Juan úgy

In those moments you sang to me like a phony Don Juan

szólt a hangod mint egy nyugdíjas orángután

Your voice was like the sound of a retired orangutan

Még ő edzett azt egy vödröt el se bírt

And he was working out although he couldn't lift a bucket

amikor megpróbálta láttad volna arcán azt a kínt

When he tried to, you should have seen the pain on his face

Minden szövegedet a filmakből loptad és

You stole all your lines from movies

magad körül a nőket csak ezzel olltottad

And you mocked the women around you with nothing but these

Na de Drágám lassan fel kéne nöni mi ez a still hogy a ruháid fele női

But my Dear, it's really time to grow up, how come half your clothes are women's stuff?

Azt hiszem bontok is egy pezsgöt

I think I'll open up a bottle of champagne

hátha segít rajtam és az emléket kitörli

Maybe it'll help me and erases the memories

Ja

Oh!

Azt még nem is mondtam hogy a kifli

And I didn't even mention so far that the roll2

törpi mostmár átengedem egy másik nőci

Is tiny stuff, now I'm gonna let another chick eat it up

Na jólvan bevallom én se vagyok

Okay, I admit I'm not a simple case either

piskóta régóta érlelődik bennem ez a kis nóta

This little song has been simmering in me for a long time

Biztos túl szép volt a lány ha neked ez

Surely that girl was too pretty, if that's what's important for you

számít az a te bajod mer' így ez a sláger a te dalod

That's your problem, because then this hit song is about you

Most még van hogy néha fáj de ma én az

It still hurts sometimes

egészet feladom és veled együtt száll el a haragom

But today I'll give up on the whole thing and my anger will leave with you

Próbáltam benned hinni azt képzeltem más vagy

I've tried to believe in you, I thought that you're different

Az elején megetettél majd rájöttem hogy csak a szád nagy

At the beginning you've managed to fool me, but I've realized that you're just talk

Rendesen kicsesztél velem azt sem tudom már hol van a fejem

You screwed me over thoroughly, I don't even know where my head is at

Na de pont úgy ahogyan te szónélkül fordítok most hátat

But just like you did, now I'll turn my back without a word

Biztos túl szép volt a lány ha neked ez

Surely that girl was too pretty, if that's what's important for you

számít az a te bajod mer' így ez a sláger a te dalod

That's your problem, because then this hit song is about you

Most még van hogy néha fáj de ma én az

It still hurts sometimes

egészet feladom és veled együtt száll el a haragom

But today I'll give up on the whole thing and my anger will leave with you

No comments!

Add comment