¿Te acuerdas tú de mí?
Do you remember me?
Hace poco te conocí
I met you recently
Sé que no tienes mi número
I know that you don't have my number
Pero sí te acuerdas de mi voz
But you do remember my voice
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
And I don't want you to think that I went crazy
Si entre menos tú me miras
But if you look at me less
Más me gustas
I like you more
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas
If you also have desires, desires, desires
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
If tonight you want something more with me
Y las ganas te llaman
And the desires call you
Desde hace rato estoy notando
I've been noticing for a while
Que no te atreves a hablarme
You don't dare to speak to me
Si tú supieras cuanto me gusta
If you knew how much I like it
Que yo te piense y tú no me buscas
That I think about you and you don't look for me
Y por eso me acerqué
And that's why I approached
Y te confesaré que es la primera y última vez
And I will confess to you that it's the first and last time
Que un hombre puede decir que me presenté
That a man can say that I introduced myself
Y yo quisiera que tú te acercarás
And I would like you to approach
Y me dijeras tu nombre (Eh-eh)
And that you tell me your name (eh-eh)
Nos encontramos de una vez por todas
We meet once and for all
Quisiera detener las horas, contigo, ahora
I would like to stop the hours, with you, now
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
And I don't want you to think that I went crazy
Si entre menos tú me miras
But if you look at me less
Más me gustas (Oh, no, no, no)
I like you more (oh, no, no, no)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas
If you also have desires, desires, desires
(También tienes ganas, quedas con las ganas)
(You also have desires, you stay with the desires)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
If tonight you want something more with me
Y las ganas te llaman
And the desires call you
Si tú sabes que estoy aquí es porque he venido a buscarte
If you know that I'm here, it's because I came to look for you
No te acobardes, no
Don't be intimidated, don't
Que esta noche estoy bonita para vos
Tonight I am pretty for you
Háblame como si me conocieras
Talk to me like you know me
Y fuera la última noche que tuvieras
And it was the last night which you had
Hacer tantas cosas quisiera
I would like to do so many things
Bailemos como locos los dos, como si nadie nos viera
Let's dance like crazy, both of us, as if nobody see us
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
And I don't want you to think that I went crazy
Si entre menos tú me miras
But if you look at me less
Más me gustas (Más me gustas)
I like you more (I like you more)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas
If you also have desires, desires, desires
(También tienes ganas, quedas con las ganas)
(You also have desires, you stay with the desires)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
If tonight you want something more with me
Y las ganas te llaman (Oh, no, no, no)
And the desires call you (oh, no, no, no)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas
If you also have desires, desires, desires
(También tienes ganas, quedas con las ganas)
(You also have desires, you stay with the desires)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
If tonight you want something more with me
(¿Qué quieres conmigo? Dímelo)
(What do you want with me? Tell me)
Y las ganas te llaman (Ouh)
And the desires call you (ouh)
Greeicy, Greeicy
Greeicy, Greeicy
Ah-ah-ah-aah-uaah
Ah-ah-ah-aah-uaah