No me mataste y sí me hiciste mas fuerte
You didn't kill me and yes, you made me stronger
Ahora que descubrí que puedo ser feliz sin ti
Now that I've discovered that I can be happy without you
Te has dado cuenta que extrañarme no te va a servir
You have realised that missing me won't do you any good
Ya te dejo solo (YA TE DEJO SOLO)
I'm leaving you alone (I'm leaving you alone)
Me falta mucho por andar
I have a long way to go
Y ya ni modo (Y YA NI MODO)
And it doesn't matter (And it doesn't matter)
Cuando me vuelvas a ver te va a costar
If you come back to see me, it'll cost you
Y ya lo entendí
And I've already learned
No soy para ti
That I'm not for you
Támpoco te preocupes
Don't you worry
Más no voy a sufrir
I won't suffer any more
Nunca me arrepentí
I never repented
Contigo lo aprendí
With you I learned it
Sólo una cosa me queda por decirte que
There's only one thing left for me to say to you
Duele pero necesitaba conocerte
It hurts but I had to know you
De ti aprendí suficiente
I learned enough from you
No me mataste y si me hiciste mas fuerte
You didn't kill me and yes, you made me stronger
Duele pero necesitabas conocerme
It hurts but you had to know me
Aunque te cueste creerme
Even if it cost you to believe me
No me mataste y si me hiciste mas fuerte oh, oh
You didn't kill me and yes, you made me stronger, oh, oh
Necesitaba conocerte
I had to know you
No me mataste y si me hiciste mas fuerte
You didn't kill me and yes, you made me stronger
Todo era perfecto (eso creí)
Everything was perfect (So I believed)
Y en ese momento (te conocí)
And in this moment (I knew you)
No esperarías que yo estaría toda la vida
You couldn't expect that I would be your whole life
Porque me hiciste daño
Because you hurt me
No te quedan fechas en mi calendario
There are no dates left for you in my calendar
Quien te dijo que te extraño
Who told you that I miss you?
No esperarías que yo estaría toda la vida
You couldn't expect that I would be your whole life
Y ya lo entendí no soy para ti
And I already learned that I'm not for you
Támpoco te preocupes
Don't you worry
Más no voy a sufrir
I won't suffer any more
Nunca me arrepentí, Contigo lo aprendí
I never repented, with you I learned it
Sólo una cosa me queda por decirte que
There's only one thing left for me to say to you
Duele pero necesitaba conocerte
It hurts but I had to know you
De ti aprendí suficiente
I learned enough from you
No me mataste y sí me hiciste más fuerte
You didn't kill me and yes, you made me stronger
Duele pero necesitabas conocerme
It hurts but you had to know me
Aunque te cueste creerme
Even if it cost you to believe me
No me mataste y sí me hiciste mas fuerte
You didn't kill me and yes, you made me stronger
Fuiste el único así te suene ilógico
You were the only one so it seemed illogical
Con quien quise algo más que físico
The one with whom I wanted something more than physical
Algo más romantico
Something more romantic
Pero se necesitaban dos
But two were needed
Y ya lo entendí no soy para ti
And I already learned that I'm not for you
Támpoco te preocupes
Don't you worry
Más no voy a sufrir
I won't suffer any more
Nunca me arrepentí
I never repented
Contigo lo aprendí
With you I learned it
Sólo una cosa me queda por decirte que
There's only one thing left for me to say to you
Duele pero necesitaba conocerte
It hurts but I had to know you
De ti aprendí suficiente
I learned enough from you
No me mataste y sí me hiciste más fuerte
You didn't kill me and yes, you made me stronger
Duele pero necesitabas conocerme
It hurts but you had to know me
Aunque te cueste creerme
Even if it cost you to believe me
No me mataste y sí me hiciste mas fuerte oh, oh
You didn't kill me and yes, you made me stronger, oh, oh
No me mataste y si me hiciste mas fuerte
You didn't kill me and yes, you made me stronger
Ahora que descubrí que puedo ser feliz sin ti
Now that I've discovered that I can be happy without you
Te has dado cuenta que extrañarme no te va a servir.
You have realised that missing me won't do you any good