Per avere un sorriso da te
to have a smile from you
io non lo so cosa farei
i don't know what i would do
un sorriso per far compagnia
a smile to keep company
a questa mia malinconia
to my melancholy
un sorriso appena accennato
a little smile
come di un bimbo ch'è appena nato
like the one of a newborn child
un sorriso ch'è sempre lo stesso
a smile that's always the same
da quando sei nata ad adesso
from where you were born until now
e m'innamorerai e t'innamorerò
and you will make me fall in love and i will make you fall in love
tu con la tua allegria
you with your gaiety
io con la mia malinconia
i with my melancholy
e m'innamorerai e t'innamorerò
and you will make me fall in love and i will make you fall in love
ci sono malattie inevitabili
there are unavoidable diseases
per avere un sorriso da te
to have a smile from you
io non lo so cosa farei
i don't know what i would do
per vedere un mondo che sia
to see a world that is
vestito con la tua allegria
dressed up with your gaiety
so che dentro il tuo amore
i know that inside your love
io entro come un naufrago
i go inside like a castaway
in punta di piedi
on tiptoe
per sentire quello che tu senti
to feel what you feel
per vedere quel che tu vedi
to see what you see
e m'innamorerai
and you will make me fall in love
e t'innamorerò
and i will make you fall in love
tu con la tua allegria
you with your gaiety
io con la mia malinconia
i with my melancholy
e m'innamorerai
and you will make me fall in love
e t'innamorerò
and i will make you fall in love
ci sono malattie inevitabili
there are unavoidable diseases
e m'innamorerai e t'innamorerò
and you will make me fall in love and i will make you fall in love
ci sono malattie inevitabili
there are unavoidable diseases
e m'innamorerai e t'innamorerò
and you will make me fall in love and i will
ci sono storie inevitabili
there are unavoidable stories
per avere un sorriso da te
to have a smile from you
io non lo so cosa farei
i don't know what i would do