Translation of the song Nopţile trec artist Vunk

Romanian

Nopţile trec

English translation

The nights pass

Refren:

Chorus:

Nu, nu, nu, nu, nopţile trec, doar visele rămân,

No, no, no, no, the nights pass, only dreams remain

Nu, nu, nu, nu, nopţile trec, doar visele rămân,

No, no, no, no, the nights pass, only dreams remain

Nu, nu, nu, nu, nopţile trec, doar visele rămân,

No, no, no, no, the nights pass, only dreams remain

Nu, nu, nouă visele ne rămân.

No, no, our dreams remain with us.

(Au fost) Au fost vremuri grele,

(There were) There were bad times,

Fără haine şi umbrele,

Without clothes and shadows

(Au fost) Au fost lupte prin ce-am trecut,

(There were) There were fights which I passed through

Fără arme, doar cu un scut,

Without weapons, only with a shield,

(Au fost) Au fost cei care, pe rând,

(There were) There were those who, in turn,

N-au niciun preţ, dar mereu te vând

Don't have a price, but always sell you

Şi câte-au mai fost

And how many there have been

Şi câte-or mai fi

And how many more there will be

Doar noi vom şti.

Only we will know.

Refren

Chorus

(Au fost) Au fost porţi închise,

(There were) There were closed gates,

Le-am deschis mereu în vise,

I always opened them in my dreams,

(Au fost) Au fost vorbe multe,

(There were) There were many words,

Dar n-a fost nimeni să le-asculte,

But there was nobody to listen to them

(Au fost) Au fost răsărituri

(There were) There were sunrises

Ce n-au trecut de aceste ziduri

Which didn't pass over these walls

Şi câte-au mai fost,

And how many there have been

Şi câte-au mai fost!

And how many there have been!

Visele ne-au luat piatra de pe inimă, când mă pun în pat

Our dreams unburdened our hearts, when I put myself to bed

Stelele-au rămas datoare să ne schimbe iar

The stars remained indebted to change us again

Noaptea în coşmar.

The night in the nightmare.

Refren x2

Chorus x2

Doar visele rămân, doar visele rămân…

Only dreams remain, only dreams remain . . .

No comments!

Add comment