Translation of the song Nevasta vândută artist Surorile Osoianu

Romanian

Nevasta vândută

English translation

Sold wife

Într-o zi pe la amiază, of, Doamne, Doamne,

On a day in the afternoon, oh God, oh my God,

S-a pornit Nicu la piață, of, Doamne, Doamne,

Nicu went to the market, oh God, oh my God,

- Bună ziua, Nicule, of, Doamne, Doamne,

- Hello Nicu, oh God, oh my God,

- Mulțămesc, măi turcule, of, Doamne, Doamne.

- Thank you, hey Turk, oh God, oh my God.

- De vânzare ți-i nevasta, of, Doamne, Doamne?

- Your wife is for sale, oh God, oh my God?

- De vânzare, turcule, of, Doamne, Doamne!

- For Sale, hey Turk, oh God, oh my God !

- Ce vrei, Nicule, pe ea, of, Doamne, Doamne?

- How much do you want for her, Nicu, oh God, oh my God?

Ce vrei, Nicule, pe ea, of, Doamne, Doamne?

- How much do you want for her, Nicu, oh God, oh my God?

- Miișoara și suta, of, Doamne, Doamne,

- A thousand hundred, oh God, oh my God,

Miișoara și suta, of, Doamne, Doamne.

A thousand hundred, oh God, oh my God,

Turcul banii-i număra, of, Doamne, Doamne,

The Turk is counting the money, oh God, oh my God,

Iar nevasta lăcrima, of, Doamne, Doamne.

And the wife’s crying, oh God, oh my God.

Din ochi negri lăcrima, of, Doamne, Doamne,

She’s crying from her dark eyes, oh God, oh my God,

Din guriță așa zicea, of, Doamne, Doamne:

From her mouth she spoke so, oh God, oh my God;

- Bine-i, Nicule, de tine, of, Doamne, Doamne?!?

Are you feeling well, Nicu, oh God, oh my God ?!?

Că tu m-ai vândut pe mine, of, Doamne, Doamne,

Now that you’ve sold me, oh God, oh my God.

Iar acasă când te-i duce, of, Doamne, Doamne,

And when you’ll get (back) home, oh God, oh my God,

Copilașii ce ți-or zice, of, Doamne, Doamne?

What will your children say, oh God, oh my God ?

- Tată, unde-ai dus pe mama, of, Doamne, Doamne?

- Daddy, where did you take mummy, oh God, oh my God ?

Tată, unde-ai dus pe mama, of, Doamne, Doamne?

Daddy, where did you take mummy, oh God, oh my God, ?

- Am lăsat-o-n deal la turci, of, Doamne, Doamne,

I’ve left her with the Turks upon the hill, oh God, oh my God,

Să v-aducă turte dulci, of, Doamne, Doamne,

to let her bring you sweet cakes, oh God, oh my God,

Am lăsat-o-n deal la turci, of, Doamne, Doamne,

I’ve left her with the Turks upon the hill, oh God, oh my God,

Să v-aducă turte dulci, of, Doamne, Doamne.

to let her bring you sweet cakes, oh God, oh my God.

- Tată, unde-ai dus pe mama, of, Doamne, Doamne?

- Daddy, where did you take mummy, oh God, oh my God ?

- Dragul tatii, am vândut-o, of, Doamne, Doamne?

- My dear son, I’ve sold her, oh God, oh my God ?

- Tată, ce-ai luat pe dânsa, of, Doamne, Doamne?

- Daddy, how much did you get for her, oh God, oh my God ?

- Miișoara și suta, of, Doamne, Doamne.

- A thousand hundred, oh God, oh my God.

- Tată, du suta-napoi, of, Doamne, Doamne,

- Daddy, bring (them) another hundred, oh God, oh my God ?

Adu-o pe mama la noi, of, Doamne, Doamne!

Bring us back our mummy, oh God, oh my God!

- Ba eu suta n-oi mai duce, of, Doamne, Doamne,

- Well I won’t bring (them) those hundred, oh God, oh my God,

Altă mamă v-oi aduce, of, Doamne, Doamne.

I’ll bring you another mum, oh God, oh my God.

Măcar adă și-o cucoană, of, Doamne, Doamne,

You can even get a lady, oh God, oh my God,

Că noi nu i-om zice „mamă”, of, Doamne, Doamne!

but we won’t call her “mummy”, oh God, oh my God !

Mama noastră când era, of, Doamne, Doamne,

Our mum, when she was here, oh God, oh my God,

Ea pe brațe ne lua, of, Doamne, Doamne,

Carried us in her arms, oh God, oh my God,

Și cu drag ne săruta, of, Doamne, Doamne,

And kissed us with love, oh God, oh my God ,

Cu piciorul ne-arumea¹, of, Doamne, Doamne,

Rocked us asleep with her feet, oh God, oh my God,

Of, Doamne, Doamne, of, Doamne, Doamne!

Oh God, oh my God, oh God, oh my God!

No comments!

Add comment