Translation of the song Dhaouw artist Camélia Jordana

French, Arabic

Dhaouw

English translation

Light

À mes poignets des bijoux

Jewels on my wrists

À mes poignets des bijoux

Jewels on my wrists

Fermés, liés à mes pieds

Tied to my feet, clenched

Dans mes veines des bateaux

Boats in my veins

Dans mes veines des bateaux

Boats in my veins

Unis, il y faisait si beau

Together, it was so beautiful

Dans la Seine le poids des eaux

The weight of water under the Seine

Dans la Seine le poids des eaux

The weight of water under the Seine

Il coule depuis le grand saut

He flows since the big leap

Bessah men taaya me ltem naamel

But you might have long escaped away

Zeyn yabkalek melteve

There’s still something for you to take with

Hada kelchi lek win dert

You should’ve done all that before

Bekri lehkach kount tehlem

But you could not, you were dreaming

Hnaya makyanech el raha

Here, there’s no peace

Fi rassi daymen kayen el hess

In my head, there’s always be noises

Daymen khdaaet mwalya hawest aala dhaouw

I’ve always carried them within me

Bessah men taaya me ltem naamel

I searched for the light

Zeyn yabkalek melteve

But you might have long escaped away

Hada kelchi lek win dert

There’s still something for you to take with

Bekri lehkach kount tehlem

You should’ve done all that before

Dans mon sang un peu de bruine

Light drizzle in my blood

Toujours lavait mes racines

Always cleaned up my roots

Dans ma tête des idées

Ideas in my head

Ça deal au couteau

To settle it with knife

Dans les rafales mes adieux

My goodbyes out in the wind

La France a bandé mes yeux

France bandaged my eyes

Dans ma ville des robots

Robots in my town

Défilent, ils me tournent le dos

Marching, they turn they back against me

Bessah men taaya me ltem naamel

But you might have long escaped away

Zeyn yabkalek metleve

There’s still something for you to take with

Hada kelchi lek win dert

You should’ve done all that before

Bekri lehkach kount tehlem

But you could not, you were dreaming

Hnaya makyanech el raha

Here, there’s no peace

Fi rassi daymen kayen el hess

In my head, there’s always be noises

Daymen khdaaet mwalya hawest aala dhaouw

I’ve always carried them within me

Bessah men taaya me ltem naamel

I searched for the light

Zeyn yabkalek melteve

But you might have long escaped away

Hada kelchi lek win dert

There’s still something for you to take with

Bekri lehkach kount tehlem

You should’ve done all that before

0 129 0 Administrator

No comments!

Add comment