Mentre solcavamo l’immobile palude, mi si parò davanti uno spirito coperto di fango.1
As we were ploughing the still swamp, a spirit covered in mud loomed up in front of me.1
Allungò verso la barca entrambe le mani, ma Virgilio, pronto, lo respinse dicendogli:
He reached out for our boat, but Virgil promptly forced him back saying:
“Via di qui, vattene a stare con gli altri maledetti!”.2
“Off you go, be gone among the damned likes of you!”.2
Ed io: “Maestro, sarei molto, molto desideroso, prima di uscire dalla palude, di vederlo immergere in questa melma”.3
And I said: “Master, I would very, very willingly, before we leave this swamp, see him be plunged back into this sludge”.3
Poco dopo, vidi gli iracondi fare di lui un tale scempio, che per esso ancora glorifico e ringrazio Iddio.4
Shortly after, I saw the wrathful massacring him so ruthlessly, that I’m still glorifying and thanking God for it. 4
Tutti insieme gridavano: “A Filippo Argenti!”5
They were shouting altogether: “Give it to Filippo Argenti”!5 6
A Filippo Argenti!
To Filippo Argenti!
Ciao Dante, ti ricordi di me? Sono Filippo Argenti
Hey there Dante, remember me? I’m Filippo Argenti
Il vicino di casa6che nella Commedia ponesti tra questi violenti
The neighbour7whom in your Comedy did you place amongst these brutes
Sono quello che annega nel fango
I’m the one drowning in the mud
Pestato dai demoni intorno
Beaten up by all the demons around
Cos’è? Vuoi provocarmi, sommo?
What? You want to provoke me, oh sublime?
Puoi solo provocarmi sonno
All you can provoke in me is sleep
Alighieri, vedi, tremi, mi temi come gli eritemi
Alighieri, look, quiver, you fear me like erythema
Eri te che mi deridevi?
Was it you who derided me?
Devi combattere, ma te la dai a gambe levate
You’re supposed to fight, but you take to your heels and run instead
Ma quale vate? Vattene
You, a bard? Buzz off!
Ehi, quando-quando vuoi, dimmi-dimmi dove
Hey, when-whenever, say-say where
Sono dannato ma te le do di santa ragione
I’m damned, but I’ll beat you like hell
Così impari a rimare male di me
That’ll teach you what happens when you give a bad rhyme to me
Io non ti maledirei, ti farei male, Alighieri
I wouldn’t curse you, I’d harm you, Alighieri
Non sei divino, individuo
You’re not divine, individual
Se t’individuo, ti divido
If I locate you, I’ll dislocate you8
Inutile che decanti l’amante, Dante
Extolling your lover9is for nothing, Dante
Provochi solo cali di libido
You can only provoke a drop in libido
Il mondo non è dei poeti, no!
The world is not to poets, no!
Il mondo è di noi prepotenti
The world is to us, the domineering
Vai rimando alle genti che mi getti nel fango
You go rhyming around that you’re slinging me in the mud
Ma io rimango l’Argenti
But I am still Argenti
Argenti vive, vive e vivrà
Argenti lives, lives and will
Sono ancora il più temuto della città
I am still the most feared in this city
Sono ancora il più rispettato, quindi cosa t’inventi?
I am still the most respected, so what’s your making up stories for?
Se questo mondo è l’Inferno, allora sappi che appartiene
If this world is Hell, then know it belongs
A Filippo Argenti!
To Filippo Argenti!
Poeta, tu mostri lo sdegno
Poet, you are showing disdain
A Filippo Argenti!
For Filippo Argenti!
Ma tutti consacrano questo regno
But everyone consecrates this kingdom
A Filippo Argenti!
To Filippo Argenti!
Le tue terzine sono cartastraccia
Your tercets are waste paper
Le mie cinquine sulla tua faccia7
My sets of five10slapped on your face11
Lasciano il segno
Leave a mark
Poeta, tu mostri lo sdegno
Poet, you are showing disdain
A Filippo Argenti!
For Filippo Argenti!
Ma tutti consacrano questo regno
But everyone consecrates this kingdom
A Filippo Argenti!
To Filippo Argenti!
Le tue terzine sono carta straccia
Your tercets are waste paper
Le mie cinquine sulla tua faccia
My sets of five slapped on your face
Lasciano il segno
Leave a mark
Non è vero che la lingua ferisce più della spada, è una cazzata
It’s not true that the pen is mightier than the sword, bullshit
Cosa pensi tenga più a bada? Rima baciata o mazza chiodata?
What do you think keeps better at bay? Rhymed couplet or war club?
Non c’è dittatore che abdichi perché persuaso
No dictator is talked into abdication
Pare che più nessuno sappia nemmeno che significhi “abdicare”, ma di che parliamo?
Seems like no one even knows what “abdication” means anymore, what are we wasting our breath on?
Attaccare me non ti redime, no
Attacking me won’t redeem you, no
Eri tu che davi direttive, per annichilire ogni Ghibellino
It was you issuing directives, to annihilate every Ghibelline12
Cerchio 7, giro primo!8
Circle 7, first ring13
“Fatti non foste per vivere come bruti”9
“Ye were not made to live like unto brutes”14
Ben detta, ma sputi vendetta
Nice try, you’re still spitting revenge
Dalla barchetta di Flegiàs10
From Phlegyas’ boat15
Complimenti per la regia
Congrats for your production
Argenti vive, vive, vivrà
Argenti lives, lives and will
Alla gente piace la mia ferocità
People love my ferocity
Persino tu che mi anneghi a furia di calci sui denti
Even you, who’s drowning me by fierce kicks in my mouth
Ti chiami Dante Alighieri, ma somigli negli atteggiamenti
Your name is Dante Alighieri, but your manners remind me more
A Filippo Argenti!
Of Filippo Argenti!
Poeta tu mostri lo sdegno
Poet, you are showing disdain
A Filippo Argenti!
For Filippo Argenti!
Ma tutti consacrano questo regno
But everyone consecrates this kingdom
A Filippo Argenti!
To Filippo Argenti!
Le tue terzine sono carta straccia
Your tercets are waste paper
Le mie cinquine sulla tua faccia
My sets of five slapped on your face
Lasciano il segno
Leave a mark
Poeta tu mostri lo sdegno
Poet, you are showing disdain
A Filippo Argenti!
For Filippo Argenti!
Ma tutti consacrano questo regno
But everyone consecrates this kingdom
A Filippo Argenti!
To Filippo Argenti!
Le tue terzine sono carta straccia
Your tercets are waste paper
Le mie cinquine sulla tua faccia
My sets of five slapped on your face
Lasciano il segno
Leave a mark
Stai lontano dalle fiamme, perché ti bruci
Keep away from blazes, you’ll get burned
Guardati le spalle, caro Dante, è pieno di bruti
Watch your back, dear Dante, brutes are everywhere
Tutti i grandi oratori sono stati fatti fuori
Every grand orator has been done in
Da signori volenti e nerboruti
By violent and brawny lords
Anche gli alberi sgomitano per un po’ di sole
Even trees need to elbow their way for a sunray
Il resto sono solo inutili, belle parole
The rest are just futile, pretty words
Sono sicuro che in futuro le giovani menti
I’m pretty sure in the forthcoming, young minds
Saranno come l’Argenti
Will resemble Argenti
E l’arte porterà il mio nome:
And art will bring my name:
Filippo Argenti
Filippo Argenti
Filippo Argenti
Filippo Argenti
Filippo Argenti
Filippo Argenti
Filippo Argenti
Filippo Argenti
Lo lasciammo là, nella palude. Non vi racconto altro.11
We left him there, in the swamp. This is all I’m telling you.16