Compro horror, ne sono ingordo
I buy horror1, I'm avid for it
come il traffico dell'ingorgo,
like trafic is for blockage,
ogni crimine ha un indotto
every crime has satellite activities2
che io trasformo in un lingotto
that I turn into an ingot3
perciò ti dico stai attento alla gente che tratti,
so I tell you be careful who you're dealing with,
vivi in un mondo di pazzi, mica nel mondo di Patty.
you live in a world of madmen, not in Patty's world4.
Tuo nipote assomiglia ad Harry Potter ma può accoltellarti
Your nephew looks like Harry Potter, but he might knife you
e sezionarti in un bel po' di parti.
and dissect you in many parts.
Avada Kedavra, Avada Kedavra,
Avada Kedavra, Avada Kedavra5,
scompare criminale, rimane cadavra.
the criminal disappears, the corpse6 remains.
Lasciamo che il killer evada, magari a Granada
Let the killer evade, maybe in Granada
o davanti alla telecamera male che vada.
or in front of the camera7, however badly things go.
Denaro in palio portami puro sangue.
prize money, bring me pure blood.
Futuro splatter, pago sicuro salme.
Soon-to-be splatter, I safely pay bodies8.
Prendi Lazzaro, non lo svegliare, piazzalo.
Take Lazarus, don't wake him up, sell him.
Ammazza, oh! Non hai capito? Ammazza, oh!
Blimey!9 Don't you understand? Blimey!
Compro horror e pago più di tutti,
I buy horror and I pay more than anyone else
compro horror spuntati come funghi,
I buy horrors popped up like mushrooms10,
compro horror tutta la settimana,
I buy horror the whole week,
lama lama, fama fama, lama lama, fama fama.
blade blade, fame fame, blade blade, fame fame.
Spensierata te ne vai nei boschi
Careless, you go to the woods
ma i tuoi fidanzati laidi e loschi
but your boyfriends, filthy and shady,
pare che possano strippare, fanno i grossi
look like they can eviscerate, they act coarse
ma senza le lame sono come Austin Powers.
but without blades they're like Austin Powers.
Ti fanno fuori, baby,
They kill you, baby,
pure 'sti fuori sede,
even these Out of Town [students]11,
scattano le sirene,
the alarms go off,
non siamo messi bene,
we're not in a good situation,
aule dei processi piene,
courtrooms are filled,
imputati messi insieme, messinscene.
accuseds put together12, mise-en-scéne.
Il giorno dell'omicidio nessuno nei paraggi
The day of the murder, nobody is around
tranne i registi già pronti con i lungometraggi.
except for the directors already ready with full-length films.
Un delitto tira l'altro come ciliegie, brindiamo con i globuli dei teenagers.
A killing leads to another, like cherries do, let's make a toast
è il mercato dell'horror, è oro e argento,
with teenagers' blood cells.
altro che l'horror di Argento.
This is the market of horror, it's silver and gold,
Queste anime stanno marcendo, fruttano sotto l'insegna che accendo.
not the horror of Argento13.
Compro horror e pago più di tutti,
I buy horror and I pay more than anyone else
compro horror spuntati come funghi,
I buy horrors popped up like mushrooms,
compro horror tutta la settimana,
I buy horror the whole week,
lama lama, fama fama, lama lama, fama fama.
blade blade, fame fame, blade blade, fame fame.
Sul letto tu con lei nei pigiami,
In bed, she and you in pajamas,
le dici Mmmh, sembri Shaggy
you say Mmmmh, you sound like Shaggy
ma poi la baita dove sei e ti sciali
but then the cottage you're in and where you're wasting yourself
diventa l'Overlook Hotel di Shining.
becomes the Overlook Hotel from The Shining.
Te la vedi nera nella crociera,
You have a bad time on a cruise,
per il comandante la scogliera non c'era,
for the captain, the reef wasn't there15,
porta la divisa ma stasera al cellulare improvvisa,
he's wearing the uniform but tonight at the cellphone
pare Ella Fritzgerald
he's improvising,
e tutti vengono da me per una stima,
he seems Ella Fritzgerald16
pure tu, che ti ecciti dalla vetrina
and everyone comes to me for an estimate,
e come te mille latenti killer
you too who get aroused from the shop window
degni di Frank Miller
and like you, a thousand latent killers
Compro horror e pago più di tutti,
I buy horror and I pay more than anyone else
compro horror spuntati come funghi,
I buy horrors popped up like mushrooms,
compro horror tutta la settimana,
I buy horror the whole week,
lama lama, fama fama, lama lama, fama fama.
blade blade, fame fame, blade blade, fame fame.