Translation of the song Inno verdano artist Caparezza

Italian

Inno verdano

English translation

Verdano (Greener) Hymn

Imbraccia il fucil, prepara il cannon

Take up your rifle, get your cannon ready

Difendi il verdano dai riccioli d'or

Protect the goldilocks Greener 1

Espelli il negron, inforca il terron

Send away the n*gger, stab the Southerner

E servi il tuo popolo con fulgido amor

And serve your people with bright honor

Anche se sono del Gargano

Though I’m from the Gargano 2

Sogno di diventare verdano

I dream of becoming a Greener

Mamma, asciugati le lacrime porto le mie natiche

Dry your tears, mom, I take my ass

In fabbriche che non abbiamo

To factories we don’t even have 3

Mollami la mano, dico, mollami la mano

Let my hand go, I say, let go

Ché da quando sono nato bramo lo Stato verdano

‘cause since I was born I crave for the Greener State

No, non amo ciò che è sotto il mio meridiano

No, I don’t love what’s below my meridian 4

Da piccolo odiavo

When I was a child I used to hate

L'inquilino del primo piano

The guy living on the first floor

Sul banco tracciavo linee di confine

On my school desk I would draw borders

Di Rijkaard e Gullit niente figurine

No stickers of Rijkaard and Guillit 5

Bambini e bambine in cortile

Boys and girls in the schoolyard

Io verde di bile

I was green with rage 6

Col Monopoli mettevo in prigione le mie pedine

I would put my Monopoly pawns in prison

Bene, sto bene nel mio ruolo, volo

Fine, I’m fine with my role, I fly!

Non sono solo, siamo uno stuolo

I’m not alone, we’re many

La Verdania chiama «All'armi!», mi arruolo

The Greenia calls to arm, I enlist

Con la mia divisa cetriolo io:

With my cucumber-green uniform I…

Voglio una Verdania secessionista

I want a secessionist Greenia

Con una bandiera secessionista

With a secessionist flag

Una fidanzata secessionista

A secessionist girlfriend

Con cui fare l'amore secessionista

To have secessionist sex

Un appartamento secessionista

A secessionist apartment

Con arredamento secessionista

With secessionist furniture

Raccolta di rifiuti secessionista

Secessionist waste collection

Ma che cosa sta seccedendo?

What on Earth is going on?

Noi marcerem verso Roma ladrona

We will march on Robber-Rome 7

Perché chi va a Roma prende la poltrona

Because who goes to Rome takes his seat 8

All'inizio quel tizio che s'attizza al comizio

At first that guy heating up at the rally 9

Pare un alcolista alla festa di San Patrizio

Looked like a drunkard on St. Patrick’s Day

Parla da un orifizio sporco di pregiudizio

Talking from an orifice dirty with prejudice

Pubblico in prestito dal museo egizio

To an audience on loan from the Egyptian Museum

Ora capisco quanto aveva ragione

Now I understand how he was right

Ora che sono soldato di Stato senza Meridione

Now that I’m a soldier of a State with no South

Ora che è finita la carta del cesso

Now that we’re out of toilet paper

Ma fa lo stesso

But that’s not a problem

Tanto ci ho messo la costituzione

I’m using the Constitution instead 10

Ora che la mia ambizione è fare la pulizia

Now that my ambition is to do a cleansing

Primaverile o etnica che sia, la farò

A spring one or an ethnic one

Il manico ce l'ho duro perciò scoperò dove si può

My stick is hard 11 so I’ll stick it everywhere 12

Per il potere dell'ampolla nel Po

For the power of the water of the Po river 13

Il popolo verdano smania

The Greener people just can’t wait

Per la separazione dall'Italia che dilania

For the tearing secession from Italy

E se cade il muro in Germania

And if that wall in Germany falls

Chi se ne frega io lo innalzo in Verdania dato che…

Who gives a shit, I’ll build one in Greenia, because…

Voglio una Verdania secessionista

I want a secessionist Greenia

Con un quotidiano secessionista

With a secessionist newspaper

Un telegiornale secessionista

A secessionist newscast

Con un giornalista secessionista

With a secessionist journalist

Una passerella secessionista

A secessionist catwalk

Con una modella secessionista

With a secessionist model

Sogno di qualunque secessionista

The dream of any secessionist

Ma che cosa sta seccedendo?

What on Earth is going on?

Conquisteremo la Rai lottizzata

We’ll conquer the subdivided state TV 14

Per sistemare i nostri direttori di testata

To find a job for our newspaper director

Io voglio diventare un verdano avvinazzato

I want to become a drunkard Greener

Sputare parlando un italiano stentato

Spit while talking a broken Italian

Io, servitore di uno Stato

I, servant of a State

Dove chi non è come me viene discriminato

That discriminates those who aren’t like me

Voglio sbandierare commosso

I want to passionately wave

Un tricolore senza bianco, né rosso

The Italian flag with no white nor red 15

Voglio lodare il deputato esaltato

I want to praise the exalted MP

Che vuole l'immigrato umiliato e percosso

Who wants the immigrant humiliated and beaten

Voglio denigrare le prostitute

I want to denigrate prostitutes

Disinfettando i treni dove sono sedute

Disinfecting the trains they’re on 16

Questione di cute su cui non si discute

A matter of skin you can’t question

Sono puro come l'aria, tutta salute

I’m pure as air, a health tool

Voglio giurare fedeltà al senatùr

I want to swear loyalty to the senatùr 17

Voglio vendicare la mia Pearl Harbour

I want to have revenge for my Pearl Harbour 18

Roba da fare rivoltare nella tomba

Something that would make spin in their caskets

Gaetano Salvemini ed il conte di Cavour

Gaetano Salvemini 19 and the count of Cavour 20

Allora fate come me: Tutti in Verdania

So follow me: let’s go to Greenia

Italiani: Tutti in Verdania

All the Italians: let’s go to Greenia

Ottomani: Tutti in Verdania

All the Ottomans: let’s go to Greenia

Venusiani: Tutti in Verdania

All the Venusians: let’s go to Greenia

Andini e Atzechi: Tutti in Verdania

All the Andeans and the Aztecs: let’s go to Greenia

Kazachi ed Uzbechi: Tutti in Verdania

All the Kazak and the Uzbeks: let’s go to Greenia

Arditi e Galati: Tutti in Verdania

All the Arditis and Galatis: 21 let’s go to Greenia

Dove si lavora si guadagna e si magna

Where there’s job, profits and food

Voglio una Verdania secessionista

I want a secessionist Greenia

Con una bandiera secessionista

With a secessionist flag

Una fidanzata secessionista

A secessionist girlfriend

Con cui fare l'amore secessionista

To have secessionist sex

Un appartamento secessionista

A secessionist apartment

Con arredamento secessionista

With secessionist furniture

Raccolta di rifiuti secessionista

Secessionist waste collection

Ma che cosa sta seccedendo?

What on Earth is going on?

Imbraccia il fucil, prepara il cannon

Take up your rifle, get your cannon ready

Difendi il verdano dai riccioli d'or

Protect the goldilocks Greener

Espelli il negron, inforca il terron

Send away the n*gger, stab the Southerner...

No comments!

Add comment