Non per la politica dovete odiarmi
You don't have to hate me for politics
Non per la voce nasale
Neither for my nasal voice
Ma per questo pezzo
But you have to do it for this song
Adesso avete un motivo, avete un motivo (avete un motivo)
Now you have a reason, you have a reason (you have a reason)
In Fight Club Edward Norton ha le turbe
In Fight Club Edward Norton has psychic disorders
Non esiste nessun Tyler Durden
Tyler Durden doesn't exist
In Shutter Island DiCaprio è un malato
In Shutter Island DiCaprio is a mentally
Mentale capace di architettare trame assurde
ill able to plan absurb dramas
Nel Sesto Senso Bruce Willis è un morto
In The Sixth Sense Bruce Willis is a dead person
Nelle 12 Scimmie è il morto
In 12 Monkeys he is the dead one
Ehi ragazzi ma che fine ha fatto Bruce Willis?
Ehy guys but what happened to Bruce Willis?
Sapete se un film è in porto?
Do you know if there is a film already scheduled?
The Others, sono loro gli spettri
The Others, they are the ghosts
Beh, dopo il Sesto Senso cosa cazzo ti aspetti?
Well, after The Sixth Sense what were you fucking expecting?
Hai presente Kevin Spacey? (sì)
Do you remember Kevin Spacey? (yes)
Bene, è lui Kaiser Söze nei Soliti Sospetti
Well, he is Kaiser Soze in The Usual Suspects
Serial killer di Seven? Kevin Spacey
Seven's serial killer? Kevin Spacey
Cattivo di Superman? Kevin Spacey
Superman's villain? Kevin Spacey
Perfetto Criminale? Kevin Spacey
Ordinary Decent Criminal? Kevin Spacey
Ho capito, non c'è bisogno che mi stressi
I get it, you don't have to insist
And the winner is Kevin Spacey
And the winner is Kevin Spacey
Two-time Academy Award winner Kevin Spacey is coming back to the big screen this week
Two-time Academy Award winner Kevin Spacey is coming back to the big screen this week
And the winner is Kevin Spacey
And the winner is Kevin Spacey
Kevin Spacey, Kevin Kevin Kevin Kevin Spacey
Kevin Spacey, Kevin Kevin Kevin Kevin Spacey
L'Enigmista è il cadavere della prima scena
Saw's riddler is the body from the first scene
Nel Codice da Vinci il Graal è la Maddalena
In The Da Vinci Code, the Graal is Maddalena
Blair Witch Project non è una storia vera
Blair Witch Project isn't a real story
Decidi tu se ne vale la pena
You decide if it worths
Io e Marley? Alla fine il cane muore
Marley and me? In the end the dog dies
Nel film Hachikō il cane muore
In Hachi: a dog's tale the dog dies
Bruce Willis in The Jackal muore
In the Jackal Bruce Willis dies
Come il cinema col cinepanettone
Like cinema after the stupid comedies
In Profondo Rosso l'assassino è la madre
In Profondo Rosso the mother is the killer
In Psycho Norman è l'assassino della madre
In Psycho Norman is the mother's murderer
Se ti interessa il genere ti basterà guardare
If you are interested in this genre you can just watch
Porta a Porta, Primo canale
Porta a Porta, First Channel
In Sid & Nancy, Sid uccide Nancy
In Sid & Nancy, Sid kills Nancy
Sti decessi, sempre lì nei cessi
These murders, always there in the loo
Il colonnello di American Beauty è gay, sì
American Beauty's colonel is gay, yeah
Ed uccide Kevin Spacey
And he kills Kevin Spacey
And the winner is Kevin Spacey
And the winner is Kevin Spacey
Kevin Spacey just called
Kevin Spacey just called
And the winner is Kevin Spacey
And the winner is Kevin Spacey
Senti, se ti infastidisco skippa e vai oltre
Listen, if I'm bothering you skip this and go beyond
Sentiti 'sto disco o skippa e vai oltre
Listen to this cd or skip and go beyond
Non hai visto Star Wars? Dai, forte
Haven't you ever seen Star Wars? Yeah, cool
Darth Vader è il padre di Luke Skywalker
Darth Vader is Luke Skywalker's dad
E il mago di Prestige ha un gemello
The Prestige's wizard is a twin
The Game non è un tranello
The Game is not a trap
È un gioco del fratello
It's a brother's game
La moglie del soldato ha il pisello
The soldier's wife has a penis
E Bruce Willis muore in Armageddon
And Bruce Willis dies in Armageddon
Passione di Cristo? Pensione di Gibson
The Passion of the Christ? Gibson's pension
E' un robot quello messo sul crocifisso
The one that is on the crucifix is a robot
Ti disturba? Beh, a me disturba che la trama
Are you disturbed? Well, I'm disturbed by the fact that the plot
Di Disturbia sia la stessa di Hitchcock
of Disturbia is the same as Hitchcock
Il Curioso Caso di Benjamin Button
The Curious Case of Benjamin Button
Lo vedi al contrario ed è un film come un altro ma
If you see it in a rewind way it's a common film but
Ma, ma, che ti aspettavi ti dicessi
But, but, what did you expect?
And the winner is Kevin Spacey
And the winner is Kevin Spacey
And the winner is Kevin Spacey
And the winner is Kevin Spacey
This is Kevin Spacey's second Academy Award, he won an Oscar
This is Kevin Spacey's second Academy Award, he won an Oscar
And the winner is Kevin Spacey
And the winner is Kevin Spacey
Kevin Spacey, dopo di che penso che non ne sentirete mai più parlare
Kevin Spacey, after this I think that you will not hear about him anymore