Translation of the song Oktober artist Oktoberklub

German

Oktober

English translation

October

Da hab'n die Proleten Schluss gesagt

There, the proles said: enough

und die Bauern: es ist soweit.

And the peasants: It is time

Und hab'n den Kerenski davongejagt

And they chased away Kerensky

und die Vergangenheit.

And the past

Und das war im Oktober,

And that was in October,

als das so war,

Back when it was like that,

in Petrograd in Russland,

In Petrograd in Russia

im siebzehner Jahr.

In the seventeenth year

Da hatte der Mushik den Bauch nicht voll,

A Mushik didn't have a full stomach,

und da las er dann ein Dekret,

And he proclaimed a decree,

daß der das Korn jetzt fressen soll,

That those should eat the grain,

der auch das Korn abmäht.

That are harvesting it

Und das war im Oktober,

And that was in October,

als das so war,

Back when it was like that,

in Petrograd in Russland,

In Petrograd in Russia

im siebzehner Jahr.

In the seventeenth year

Da hat der Soldat das Gewehr umgewandt,

There, the soldier turned the rifle around

da wurd' er wieder Prolet.

He became proletarian again

Worauf sehr schnell vom Krieg abstand

Which is when suddenly they didn't want war anymore

die Generalität.

the generals

Und das war im Oktober,

And that was in October,

als das so war,

Back when it was like that,

in Petrograd in Russland,

In Petrograd in Russia

im siebzehner Jahr.

In the seventeenth year

Die Herrn hab'n durchs Monokel geguckt

The masters looked through their monocles

und haben die Welt regiert.

And ruled the world

Und eh ein Matrose in die Newa spuckt,

And before a seaman could spit into the Neva

warn sie expropriiert.

They had been expropriated

Und das war im Oktober,

And that was in October,

als das so war,

Back when it was like that,

in Petrograd in Russland,

In Petrograd in Russia

im siebzehner Jahr.

In the seventeenth year

Und der dies Lied euch singen tat,,

And the one that sang this song for you,

lebt in einer neuen Welt.

Is living in a new world,

Der Kumpel, der Mushik, der rote Soldat

The friend, the Mushik, the red soldier,

hab'n die euch hingestellt.

Made it for you

Und das war im Oktober,

And that was in October,

als das so war,

Back when it was like that,

in Petrograd in Russland,

In Petrograd in Russia

im siebzehner Jahr.

In the seventeenth year

Wieder können die Herren die Welt regieren

Again the masters can rule the world

Und sie tun es mit eiserner Hand

And they do so with an iron fist

Doch sie werden auch diesen Kampf verlieren

But they will lose this fight too

Wenn wir unsere Stärke erst erkannt

As soon as we realise our strength

So wie damals im Oktober,

Same as that time back in October,

als das so war,

Back when it was like that,

in Petrograd in Russland,

In Petrograd in Russia

im siebzehner Jahr.

In the seventeenth year

No comments!

Add comment