In den Weiten der Savanne
In the wide plains of the savannah
Spitze Steine, Reifenpanne
Sharp rocks and a punctured tire
Fern der Heimat und dem Ziel
Far from home and our destination
Sonne, die vom Himmel fiel
Sun fell from the sky
Erst ganz hell und brennend heiß
First glaringly bright and fiercely hot
Dann versteckt und kalt wie Eis
then hidden and cold as ice
Beides ist kaum zu ertragen
Both is hardly bearable
Hört das jämmerliche Klagen!
Hear the lament of misery
Klarer Geist wird dir nun taugen
A sober spirit will do you well
Denn die Nacht hat tausend Augen
For the night has a thousand eyes
Hier ein Rascheln, dort ein Summen
Here a bristling, there a humming
Das Geheul will nicht verstummen
The wailing just won't stop
Immer näher grollt das Schallen
Ever closer draws the noise
Scharfe Zähne, spitze Krallen
Sharp teeth and sharp fangs
Wollen sich im Fleisch begraben
Want to bury themselves in flesh
Sich an deinem Blute laben
And feast on your blood
Du liebst mich
You love me
Du liebst mich viel zu sehr
You love me too much
Du gibst mich nicht mehr her
You won't let me go
Du liebst mich
You love me
Du liebst mich viel zu sehr
You love me way too much
Ich geb dich nicht mehr her
I won't let you go
Wilde Tiere müssen fressen
Wild beasts need to eat
Ja, du hast es fast vergessen
Yes, you almost forgot about that
Erst ein Knurren, dann ein Grollen
First a snarling then a growling
Und aus möchten wird schon wollen
And want turns into desire
Da, aus wollen wird nun müssen
Desire gives way to compulsion
Wirst du die Angst zum Abschied küssen
Will you kiss fear goodbye
Denn der Trieb hat längst gewonnen
For compulsion has long since won
Deine Jagdzeit hat begonnen
The hunt for your life has begun
Vor dir steht die fette Beute
The fat prey right in front of you
Schnell, schon trenn sie von der Meute
Hurry, separate it from the herd
Drück ihr zu den zarten Rachen
Firmly close her tender throat
Sonst wird es ein anderer machen
If you won't another one will
Herz, du stehst mir still und stumm
My heart, you're standing still
In der toten Brust herum
In my dead breast
Fleisch ist meine Religion
Flesh is my religion
Du bist mir ein Hungerlohn
You're but a pittance for me
Wiege der Menschheit im aufrechten Gang
Cradle of mankind, walking upright
Wie oft wollt ich ein Mensch sein, bevor es mir gelang in
How oft' I wanted to be human, before succeeding in
Du liebst mich
You love me
Du liebst mich viel zu sehr
You love me way too much
Du gibst mich nicht mehr her
You won't let me go
Du liebst mich
You love me
Du liebst mich viel zu sehr
You love me way too much
Ich liebe dich noch mehr
I love you even more