Sie liebt den kleinen Prinzen nie zu sehr
She doesn't even loves the little prince so much
Er rennt im Käfig hin und her
He runs around in the cage
Will endlich zu den andern Kindern
Want finally go to the other childrens
Sie sollen seine Leiden lindern
They should alleviate his suffer
Dem Königssohn das Blut gefriert
The son of the child freezes the blood
Die Kinder sind degeneriert
The children are degenerated
Entartet, unrein, geisteskrank
Degenerate, impure, mentally ill
So eilt er auf zum Waffenschrank
So he hurries to the weapons locker
Anders - ich bin Anders
Different - i'm different
Anders - ja, ich bin Anders
Different - yeah i'm different
Nicht lebenswerte Ungerechtigkeit
Not worth living injustice
Ein Sturmgewehr hat immer für mich Zeit
an assault rifle always has time for me
69 Freunde nenn ich mein
69 friends, I call mine
Am Abend will ich doch alleine sein
I want to be alone in the evening
Gut getarnt stech ich in See
Well camouflaged, I set the sails
Beeil mich, denn bald taut der Schnee
I hurry because soon the snow thaws
Sie wissen nichts von ihrem Glück
They don't know about their luck
Ich schicke sie ins Licht zurück
I send her back to the light
Anders - ich bin Anders
Different - i'm different
Anders - ja, ich bin Anders
Different - yeah i'm different
Hårde tider har vi døyet
Hard times we have died
Ble til sist forstøtt
Lastly understood
Men i verste nød blåøyet
But in the worst need of the blue island
Frihet ble oss født
Freedom was born to us
Anders - ich bin Anders
Different - i'm different
Anders - ja, ich bin Anders
Different - yeah i'm different