Keiner traut mir etwas zu
No one trusts me
Ich bin immer nur der Kleine
I am always just the little one
Mutter kaufst du mir ein Eis,
Mother will you buy me an ice cream
Oder willst du, dass ich weine?
Or do you want me to cry
Auf dem Dokument ein Mann
A man on the document
Sitz ich stumm im Kinderzimmer
I sit silently in the nursery
Bald schon nehm ich meine Sachen
I'll be taking my things soon
Bald schon geh ich fort für immer
Soon I'll be gone forever
Doch wovon die Miete zahlen?
But what do you pay the rent?
Gar kein Geld um einzukaufen
You don't have any money at all.
Ich bin grad nicht motiviert
I'm not in the mood, all right
Um ganz einfach wegzulaufen
just walking away
Folg dem Ruf deiner Hoffnung
It is the calling of your hope
Schau nie wieder zurück
Never looking back
Wird der Weg dir häufig auch steinig sein
the road gets rocky, you've got to keep on
Führt er hin dich zu deinem Glück
it leads you to your happiness
Mein Automobil ist schön
My automobile is beautiful
Hab kein Geld Benzin zu kaufen
I ain’t got no money to buy gas
Will mir keine Arbeit suchen
I don't want to look for a job
Ganz egal, dann muss ich laufen
It doesn't matter, then I gotta go
Bald schon bin ich Oberarzt
Soon I'll be a senior physician
Oder vielleicht Astronaut
Or maybe an astronaut
Bundeskanzler, auch ganz nett
Chancellor, also quite nice
Doch heute bleibe ich im Bett
But today I'm staying in bed
Doch wovon die Miete zahlen
But what do you pay the rent?
Gar kein Geld um einzukaufen
You don't have any money at all.
Ich bin grad nicht motiviert
I'm not in the mood, all right
Um ganz einfach wegzulaufen
just walking away
Folg dem Ruf deiner Hoffnung
It is the calling of your hope
Schau nie wieder zurück
Never looking back
Wird der Weg dir häufig auch steinig sein
the road gets rocky, you've got to keep on
Führt er hin dich zu deinem Glück
it leads you to your happiness
Wo will ich hin,
Where do I want to go
Wenn die Zeit mich ins Leben drängt?
When time presses me into life
Wo kann ich sein,
Where can I be
So die Zukunft mir Hoffnung schenkt?
So what future held for me
Reich mir die Hand
Give me your hand
Ich will dir doch der Liebste sein
I want to be your dearest
Gib mir dein Wort
I need your word
Unzertrennlich, nie mehr allein
Inseparable, never alone again
Folg dem Ruf deiner Hoffnung
It is the calling of your hope
Schau nie wieder zurück
Never looking back
Wird der Weg dir häufig auch steinig sein
the road gets rocky, you've got to keep on
Führt er hin dich zu deinem Glück
it leads you to your happiness
Folg dem Ruf deiner Hoffnung
It is the calling of your hope
Schau nie wieder zurück
Never looking back
Wird der Weg dir häufig auch steinig sein
the road gets rocky, you've got to keep on
Führt er hin dich zu deinem Glück
it leads you to your happiness